about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

bewähren

  1. sich bewähren показать пригодность (к чему-л); пройти проверку

  2. vt уст доказать (что-л)

Examples from texts

Stille und Friede gehen von diesem Menschen auf andere aus und lassen sie von dem Geheimnis berührt werden, daß wir alle im Tun und Leiden Freiheit bewähren müssen, um wahrhaft zu leben.
Мир и спокойствие излучает тогда человек и приобщает других людей к таинству, заключающемуся в том, что все мы в своих действиях и страданиях должны сохранять свободу для того, чтобы правильно прожить жизнь.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die Erziehung in Kastalien schien sich an ihm durchaus nicht zu bewähren, wenigstens brachte sie ihm vorerst nichts als Konflikte und Enttäuschungen und eine tiefe, seiner Natur schwer erträgliche Vereinzelung und Vereinsamung.
Воспитание в Касталии совершенно, казалось, не пошло ему впрок, во всяком случае, на первых порах оно не приносило ему ничего, кроме конфликтов, разочарований и глубокого, трудного для подобной натуры одиночества, отчуждения от окружающих.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Besonders bewährt hat sich auch das Format „Treffen mit dem Gouverneur".
Особый интерес вызывают «Встречи с губернатором».
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Auf der Grundlage „bewährter" Argumente erfahrener Elitetheoretiker und reaktionärer Philosophen soll den Volksmassen ihre Unfähigkeit zur politischen Herrschaft wie zum Genuß hoher Kulturwerte nachgewiesen werden.
С помощью «испытанных» аргументов опытных теоретиков элиты и реакционных философов народным массам должна быть доказана их неспособность к политическому господству и наслаждению высокими культурными ценностями.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Die schnelleste und bequemste Art, mit Kabelverschraubungen an Abzweigkästen und Gehäusen für Zugentlastung und Dichtigkeit zu sorgen: die bewährte V-TEC VM Kabelverschraubungen von OBO.
Самый быстрый и удобный способ обеспечить разгрузку от натяжения и герметичность, с помощью кабельных вводов на распределительных коробках и корпусах: кабельные вводы V- ТЕС VM от ОВО.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Mit der neu in das BET Testcenter integrierten und bewährten KTS- Prüfanlage können alle von OBO hergestellten Kabelträgersysteme auf ihre Belastbarkeit untersucht werden.
С помощью имеющейся в центре тестирования BET испытательной установки можно проверять нагрузочную способность всех кабеленесущих систем, изготовленных компанией ОВО.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Die bestehenden Partnerschaften haben sich bewährt und sollen weiter ausgebaut werden.
Уже сложившиеся формы сотрудничества доказали свое право на существование и должны быть сохранены и развиты в дальнейшем.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Der zentrale Kontrahent hat sich auch im konkreten Krisenmanagement bewährt.
Центральный контрагент оправдал себя и в антикризисном менеджменте.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

bewähren1/2
показать пригодность; пройти проверкуExamples

sich als zuverlässiger Mitarbeiter bewähren — проявить себя как надёжный сотрудник

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich bewähren
оправдывать себя
sich bewähren
показываться
sich bewähren
проявлять себя

Word forms

bewähren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bewährewir bewähren
du bewährstihr bewährt
er/sie/es bewährtsie bewähren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bewährtewir bewährten
du bewährtestihr bewährtet
er/sie/es bewährtesie bewährten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bewährtwir haben bewährt
du hast bewährtihr habt bewährt
er/sie/es hat bewährtsie haben bewährt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bewährtwir hatten bewährt
du hattest bewährtihr hattet bewährt
er/sie/es hatte bewährtsie hatten bewährt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bewährenwir werden bewähren
du wirst bewährenihr werdet bewähren
er/sie/es wird bewährensie werden bewähren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du wirst bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es wird bewährtsie werden bewährt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bewährewir bewähren
du bewährestihr bewähret
er/sie/es bewähresie bewähren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bewährtwir haben bewährt
du habest bewährtihr habet bewährt
er/sie/es habe bewährtsie haben bewährt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bewährenwir werden bewähren
du werdest bewährenihr werdet bewähren
er/sie/es werde bewährensie werden bewähren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du werdest bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es werde bewährtsie werden bewährt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bewährtewir bewährten
du bewährtestihr bewährtet
er/sie/es bewährtesie bewährten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bewährenwir würden bewähren
du würdest bewährenihr würdet bewähren
er/sie/es würde bewährensie würden bewähren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bewährtwir hätten bewährt
du hättest bewährtihr hättet bewährt
er/sie/es hätte bewährtsie hätten bewährt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bewährtwir würden bewährt
du würdest bewährtihr würdet bewährt
er/sie/es würde bewährtsie würden bewährt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du wirst bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es wird bewährtsie werden bewährt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde bewährtwir wurden bewährt
du wurdest bewährtihr wurdet bewährt
er/sie/es wurde bewährtsie wurden bewährt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin bewährtwir sind bewährt
du bist bewährtihr seid bewährt
er/sie/es ist bewährtsie sind bewährt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war bewährtwir waren bewährt
du warst bewährtihr wart bewährt
er/sie/es war bewährtsie waren bewährt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du wirst bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es wird bewährtsie werden bewährt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du wirst bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es wird bewährtsie werden bewährt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du werdest bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es werde bewährtsie werden bewährt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei bewährtwir seien bewährt
du seist bewährtihr seiet bewährt
er/sie/es sei bewährtsie seien bewährt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du werdest bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es werde bewährtsie werden bewährt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde bewährtwir werden bewährt
du werdest bewährtihr werdet bewährt
er/sie/es werde bewährtsie werden bewährt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde bewährtwir würden bewährt
du würdest bewährtihr würdet bewährt
er/sie/es würde bewährtsie würden bewährt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre bewährtwir wären bewährt
du wärst bewährtihr wärt bewährt
er/sie/es wäre bewährtsie wären bewährt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde bewährtwir würden bewährt
du würdest bewährtihr würdet bewährt
er/sie/es würde bewährtsie würden bewährt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde bewährtwir würden bewährt
du würdest bewährtihr würdet bewährt
er/sie/es würde bewährtsie würden bewährt
Imperativbewähr, bewähre
Partizip I (Präsens)bewährend
Partizip II (Perfekt)bewährt