about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

bzw.

сокр от beziehungsweise или, вернее [точнее] говоря

Art (De-Ru)

bzw.

сокр. от beziehungsweise

  1. соответственно

  2. и, или, иначе, или скорее, или может быть

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Die deutsch-russische Geschichte aufzuarbeiten solle dabei Aufgabe der Historiker sein und nicht von Politikern bzw. politischen Gegebenheiten beeinflusst werden.
При этом пересмотром и анализом германо-российской истории должны заниматься историки, а не политики.
Blendet das Gitter über dem Spielfeld ein bzw. aus. In der Voreinstellung ist das Gitter ausgeblendet.
Показать или скрыть сетку на игровом поле. По умолчанию она не видна.
auf dem Gebiet von Identitätspolitik: Stärkung bzw. Förderung des einheitlichen Informationsraumes, des Kulturaustauschs und der persönlichen Begegnungen mit dem russischen Hauptland sowie Erhöhung der Mobilität der Bevölkerung;
В области политики формирования идентичности - укреплять общее информационное пространство, поддерживать культурный обмен и индивидуальные контакты между жителями КО и других регионов России, а также стимулировать мобильность населения.
© SCHIFF
© SCHIFF
Das Gesetz löst die lang diskutierte Frage nach dem exklusiven Kauf- oder Pachtrecht zugunsten der Investoren bzw. der Immobilienbesitzer.
Закон № 212-ФЗ решил давно обсуждаемый вопрос о передаче эксклюзивного права на приватизацию или на аренду земельного участка инвестору или собственнику находящегося на нем здания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Trenn- bzw. Schutzfunkenstrecken enthalten, wie schon der Name andeutet, eine Funkenstrecke.
Разделительные искровые разрядники или защитные искровые разрядники содержат, как видно из названия, искровой разрядник.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Mit den sehr rauen bzw. genoppten Oberflächen haben diese beiden Sorten das Prädikat „Toilettenpapier“ nicht verdient.
Эти оба сорта с их очень грубой, шероховатой структурой вообще не имеют права называться «туалетной бумагой».
Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobias
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Diese Norm regelt unter anderem das Rückhaltevermögen bzw. die Zugentlastung für Kabel und Leitungen.
Эта норма регулирует, среди прочего, способности удержания или разгрузки от натяжения для кабелей и проводов.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Verwenden Sie und , um zu vergrößern bzw. verkleinern.
Для увеличения и уменьшения изображения нажимайте.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Halter aus rostfreiem Edelstahl (V2A) bzw. aus verkupfertem rostfreien Edelstahl (V2A)
Держатель из высококачественной нержавеющей стали (V2A) или из высококачественной нержавеющей стали покрытой медью (V2A)
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Falls man eine Nachricht verschlüsselt oder digital signiert versenden möchte, muss man das Symbol Nachricht verschlüsseln bzw. Nachricht signierten in der Werkzeugleiste auswählen.
Если вы хотите отправить зашифрованное сообщение или сообщение с цифровой подписью, нажмите соответственно кнопки Зашифровать сообщение и Подписать сообщение на панели инструментов.
Die Wahrheit bzw. Falschheit einer Aussage hängt folglich davon ab, was für „x" eingesetzt wird.
Ложность суждения зависит, следовательно, от того, что мы поставим вместо «х».
Klaus, Georg / Die Macht des WortesКлаус, Георг / Сила слова
Сила слова
Клаус, Георг
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
© Издательство "Прогресс", 1967 г.
Die Macht des Wortes
Klaus, Georg
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
Nach der Schönheit der Frau und auch nach ihrem (körperlichen) Versprechen von Nachkommenschaft richtete sich die Höhe des Brautgeldes bzw. des Kalym, welches der Mann als Bräutigam an die Eltern der Braut zu zahlen hatte (zumindest in Dagestan).
Сумма калыма (цена невесты) определялась по красоте женщины и по признакам телосложения, указывающего на плодовитость особы. Деньги жених давал родителям невесты.
© Fuhrmann, Wilfried; Kaukasische Liebe und Werte: Einige Gedanken mit Essad-Bey; Potsdam 2007
Schraubenlose Klemmen bzw. steckbar
Безвинтовые или вставные клеммы
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Bei erneutem Drücken von TITLE erscheint „HELLO!” bzw. der von Ihnen erstellte Titel.
Если Вы нажмете TITLE один раз, надписи начнут отображаться с “HELLO!” или с Вашей оригинальной надписи.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Von der Existenz bzw. Nichtexistenz einer solchen privilegierten Schicht innerhalb der unterdrückten Klasse wird der Verlauf der revolutionären Bewegung entscheidend beeinflußt.
Наличие или отсутствие такого привилегированного слоя внутри угнетенного класса оказывало решающее влияние на ход революционного движения.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin

Add to my dictionary

bzw.1/3
или; вернее [точнее] говоря

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    собственно говоря

    translation added by Blakagir
    0