about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

einweisen*

vt

  1. давать направление (кому-л)

  2. давать указания (кому-л)

  3. (in A) (торжественно) вводить (кого-л – в должность, во владение и т. п.)

  4. жестом указывать направление (водителю)

Medical (De-Ru)

Einweisen

n

госпитализация f, направление n больного в лечебное учреждение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ein wenig von einem weisen, alten Clown hatte auch er, und schließlich war die Figur des Harlekin in Bergamo entstanden; ich würde mir das von Genneholm, der alles wußte, bestätigen lassen.
Папа напоминает мне чем-то старого мудрого клоуна; ведь что ни говори, а родина Арлекина - Бергамо; сам Геннехольм может это засвидетельствовать, а уж он-то все знает.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Darin kann man sowohl das Inzestmotiv von Tochter und Vater erblicken wie aber auch eine Conjunctio (Verbindung) zwischen noch schwachem weiblichen Ich und dem väterlichen Geistaspekt (er war ein Weiser) - oder positiven Animus.
Здесь можно усмотреть мотив инцеста, возникающего между отцом и дочерью, и конъюнкцию (связь) между пока еще слабым женским "я" и духовным отцовским аспектом (его символизировал мудрец), или позитивным анимусом.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Wenn du mit nach Neu-Kuweit gehst, haben wir das Recht, dir den Status eines zeitweisen Bevollmächtigten zuzuerkennen.
Если ты тоже отправишься на Новый Кувейт, мы вправе присвоить тебе статус временного уполномоченного.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
„Wir haben gehört, daß er ein gütiger Weiser ist."
— И мы слышали, что Гудвин — добрый мудрец.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Wie ein Wasser Wiesen und Felder mit Geröll überschwemmt, so brechen die überethische und die unethische Betrachtungsweise in unsere Mentalität herein.
Надэтическая и неэтическая философия заполонила наш разум, подобно потоку воды, с шумом заливающему поля и луга.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
"Das Reich braucht einen neuen Weisen Imperator.
– Империи нужен новый Мудрец‑Император, – говорил Джора’х.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
»Danka«, fuhr er dann in einer Weise fort, als koste es ihn sehr viel Mut, »das Wahre Licht ist kein guter Zauberer oder Gott. Es ist überhaupt kein vernunftbegabtes Wesen.
Потом, словно набравшись смелости, продолжил: – Данька, Настоящий свет – это вовсе не добрый волшебник, или бог, или что-нибудь такое, разумное.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Muß ich denn, um sie zu sehen, auf einer Wiese sitzen?
Так нужно ли мне сидеть на лугу, чтобы видеть это?..
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Dafür musterte mich der Händler allerdings in einer Weise, als wollte er mich durchbohren.
Зато торговец уставился так, словно хотел просверлить насквозь.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie war nicht schön wie eine Statue oder wie ein Bild; sie war schön wie eine Wiese, über die der Wind weht.
Она не была прекрасна, как статуя или картина; она была прекрасна, как луг, овеваемый ветром.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Und er kam auf eine Wiese, wo Frauen auf den Flossen ihrer Drachenleiber um ein großes Feuer standen.
И он дошел до луга, где женщины со спинами драконов толпились вокруг большого костра, стоя на кончике хвоста.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er hat nur dessen tempo beschleunigt, - freilich in einer Weise, dass man mit Entsetzen vor diesem fast plötzlichen Abwärts, Abgrundwärts steht.
Он только ускорил ее tempo - конечно, так, что стоишь с ужасом перед этим почти внезапным низвержением, падением в бездну.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Die Exportstatistiken von Januar bis September 2008 weisen weiterhin ein deutliches und ungebrochenes Wachstum auf.
Статистика за первые девять месяцев 2008 года также свидетельствует о заметном и непрерывном росте.
Kaum hatten Ann und Tim auf einer kleinen Wiese ein Lager aufgeschlagen, da begannen auch schon die Wunder.
Чудеса начались сразу же после того, как Энни и Тим разбили лагерь на уютной полянке.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Konstruktion ist keineswegs eine näherungsweise, sondern eine strenge.
Построение это ни в коем случае не приближенное, но строгое
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August

Add to my dictionary

einweisen1/4
Verbдавать направлениеExamples

den Patienten ins Krankenhaus einweisen — поместить пациента в больницу

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

zwangsmäßiges Einweisen
насильственное помещение в лечебное учреждение
zwangsmäßiges Einweisen
принудительное помещение в лечебное учреждение

Word forms

einweise

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweisereinweiseeinweiser
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseneinweiseneinweisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeinweiseeinweiseeinweise
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweisereinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseeinweise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseseinweiseeinweises
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseseinweiseeinweises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseeinweiseneinweisen
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweiseneinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseneinweisen
Komparativeinweiser
Superlativeinweisest, einweiseste

einweise

Adjektiv, Positiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweisereinweiseeinweiser
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseneinweiseneinweisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeinweiseeinweiseeinweise
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweisereinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseeinweise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseseinweiseeinweises
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseseinweiseeinweises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseeinweiseneinweisen
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweiseneinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseneinweisen

einweise

Adjektiv, Positiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweisereinweiseeinweiser
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseneinweiseneinweisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeinweiseeinweiseeinweise
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweisereinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseeinweise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseseinweiseeinweises
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseseinweiseeinweises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseeinweiseneinweisen
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweiseneinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseneinweisen

einweise

Adjektiv, Positiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweisereinweiseeinweiser
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseneinweiseneinweisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeinweiseeinweiseeinweise
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweisereinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseeinweise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseseinweiseeinweises
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseseinweiseeinweises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseeinweiseneinweisen
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweiseneinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseneinweisen

einweise

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweisereinweiseeinweiser
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseneinweiseneinweisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeinweiseeinweiseeinweise
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweisereinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseeinweise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseseinweiseeinweises
Genitiveinweiseneinweiseneinweisen
Dativeinweisemeinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseseinweiseeinweises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeinweiseeinweiseneinweisen
Genitiveinweisereinweiseneinweisen
Dativeinweiseneinweiseneinweisen
Akkusativeinweiseeinweiseneinweisen
Komparativeinweiser
Superlativeinweisest, einweiseste