about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

füllen

  1. vt

    1. наполнять, заполнять (что-л)

    2. наполнять (что-л), наливать, насыпать (что-л во что-л)

    3. пломбировать (зуб)

    4. кул фаршировать; начинять; заправлять

    5. заполнять, занимать (пространство)

  2. sich füllen наполняться, заполняться

Polytechnical (De-Ru)

füllen

наполнять, заполнять; загружать; засыпать (сыпучий материал); заливать (жидкость); заправлять; расфасовывать; заряжать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Dort kannst du jeden Match füllen.
Там можно заполнить стадион на любой матч.
© ИноСМИ.ru 2000-2009
http://inosmi.ru 08.06.2011
© Neue Zürcher Zeitung AG
http://inosmi.ru 08.06.2011
Schneller Anflug, die Tanks füllen und dann Rückzug.
Двигайтесь быстро, захватите сколько сможете! И берегите голову!
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Ich werde diese Flasche zu einem Drittel mit "Amor und Psyche" füllen.
— Я наполню эту флягу на треть «Амуром и Психеей».
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Aber das gehört zur Atmosphäre eines gewissenlosen Nachrichtenhandels, dem jedes Mittel recht ist, den kalten Krieg zu schüren und dabei die eigenen Taschen zu füllen.
Такие факты характеризуют грязную атмосферу бессовестной торговли информацией, когда хороши любые средства.
… Im Dienste der UnterweltВнимание! Западня!
имание! Западня!
Внимание! Западня
© 1960 KONGRESS-VERLAG BERLIN
© Военное издательство министерства обороны СССР, 1961 г.
Im Dienste der Unterwelt
… Im Dienste der Unterwel
© 1960 KONGRESS-VERLAG BERLIN
Und du weißt, ich verachte Leute, deren Gehirn nicht fähig ist, ihren Magen zu füllen.
Ты ведь знаешь, я презираю людей, чьи мозги неспособны наполнить им желудки.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Natürliche Personen füllen zunächst die Zollerklärung in zweifacher Ausfertigung mit Angabe der vorübergehenden Einfuhr des PKWs aus.
Физические лица заполняют ПТД в двух экземплярах с указанием сведений о временно ввозимом транспортном средстве.
Bedenken wir all das etwas eingehender, so wird unser Herz sich statt mit Entrüstung mit aufrichtigem Mitleid füllen.
Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним состраданием.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Ich versichere dir, Tikkirej, wenn es für die Eroberung des Kosmos notwendig gewesen wäre, den Menschen das Gehirn zu amputieren und wirklich in Flaschen zu füllen, hätten wir genau das gemacht.
Я уверяю тебя, Тиккирей, что если бы освоение космоса требовало вынимать людям мозги и держать их в банках по-настоящему, мы бы так и делали.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Füllen Sie alle notwendigen Felder aus und fügen sie den Tag zur passenden Werkzeugleiste hinzu.
Заполните все необходимые поля и добавьте тег в соответствующую панель инструментов.
Den Beutel nahm er und ging mit ihm davon, suchte im Walde nach Speise, brachte Früchte und süßes Baummark mit, dann ging er mit der Schale und füllte sie mit frischem Wasser.
Суму он, выходя, взял с собой, поискал в лесу пищи, принес плодов и сладких корешков, затем сходил с чашей за свежей водой.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Sie brachten ihre vielbändige Chronik, die alle Bücherborde in der Schatzkammer hinter dem Thronsaal füllte.
Они притащили свои многотомные летописи, которые заполнили все полки в кладовой за Тронным залом.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Ravic füllte sie und gab eines an Kate Hegström.
Равик наполнил рюмки и одну из них подал Кэт.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Als ich unsere Gläser noch einmal über die Theke dem Wirt zuschob, füllte er nur ein Glas, sah mich fragend an, bevor er das zweite füllte, und ich merkte jetzt erst, daß Marie gegangen war.
Я еще раз подвинул наши рюмки через стойку, хозяин налил только одну и, прежде чем наполнить вторую, вопросительно взглянул на меня; только теперь я заметил, что Марии уже нет.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Bald füllte sich die Steppe mit dem Duft gebratenen Schaschlyks.
Скоро степь наполнилась приятным духом шашлычного дымка.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Menge füllte die Stufen zur Akropolis.
Толпа расположилась на ступеньках Акрополя.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

füllen1/7
Verbнаполнять; заполнятьExamples

eine Flasche mit etw. füllen — наполнить бутылку чем-л
den Teller bis zum Rand füllen — наполнить тарелку до краёв

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich füllen
заполниться
sich füllen
налиться
füllen - mit
наполнить
sich füllen - mit
наполниться
sich füllen
заполняться
voll füllen
наполнять
Teller füllen
наливать в тарелки
ein Füllen werfen
ожеребиться
feuchte gefüllte Elektrode
увлажненный заполненный электрод
gefüllte Weinblätter
голубцы из виноградных листьев
gefüllte Weinblätter
долма
gefüllter Puls
полный пульс, пульс удовлетворительного наполнения
trockene gefüllte Elektrode
сухой заполненный электрод
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen
пельмени
gefüllte Tomaten
фаршированные помидоры

Word forms

füllen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich füllewir füllen
du füllstihr füllt
er/sie/es fülltsie füllen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fülltewir füllten
du fülltestihr fülltet
er/sie/es fülltesie füllten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefülltwir haben gefüllt
du hast gefülltihr habt gefüllt
er/sie/es hat gefülltsie haben gefüllt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefülltwir hatten gefüllt
du hattest gefülltihr hattet gefüllt
er/sie/es hatte gefülltsie hatten gefüllt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde füllenwir werden füllen
du wirst füllenihr werdet füllen
er/sie/es wird füllensie werden füllen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du wirst gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es wird gefülltsie werden gefüllt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich füllewir füllen
du füllestihr füllet
er/sie/es füllesie füllen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefülltwir haben gefüllt
du habest gefülltihr habet gefüllt
er/sie/es habe gefülltsie haben gefüllt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde füllenwir werden füllen
du werdest füllenihr werdet füllen
er/sie/es werde füllensie werden füllen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du werdest gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es werde gefülltsie werden gefüllt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fülltewir füllten
du fülltestihr fülltet
er/sie/es fülltesie füllten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde füllenwir würden füllen
du würdest füllenihr würdet füllen
er/sie/es würde füllensie würden füllen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefülltwir hätten gefüllt
du hättest gefülltihr hättet gefüllt
er/sie/es hätte gefülltsie hätten gefüllt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefülltwir würden gefüllt
du würdest gefülltihr würdet gefüllt
er/sie/es würde gefülltsie würden gefüllt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du wirst gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es wird gefülltsie werden gefüllt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefülltwir wurden gefüllt
du wurdest gefülltihr wurdet gefüllt
er/sie/es wurde gefülltsie wurden gefüllt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefülltwir sind gefüllt
du bist gefülltihr seid gefüllt
er/sie/es ist gefülltsie sind gefüllt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefülltwir waren gefüllt
du warst gefülltihr wart gefüllt
er/sie/es war gefülltsie waren gefüllt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du wirst gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es wird gefülltsie werden gefüllt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du wirst gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es wird gefülltsie werden gefüllt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du werdest gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es werde gefülltsie werden gefüllt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefülltwir seien gefüllt
du seist gefülltihr seiet gefüllt
er/sie/es sei gefülltsie seien gefüllt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du werdest gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es werde gefülltsie werden gefüllt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefülltwir werden gefüllt
du werdest gefülltihr werdet gefüllt
er/sie/es werde gefülltsie werden gefüllt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefülltwir würden gefüllt
du würdest gefülltihr würdet gefüllt
er/sie/es würde gefülltsie würden gefüllt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefülltwir wären gefüllt
du wärst gefülltihr wärt gefüllt
er/sie/es wäre gefülltsie wären gefüllt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefülltwir würden gefüllt
du würdest gefülltihr würdet gefüllt
er/sie/es würde gefülltsie würden gefüllt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefülltwir würden gefüllt
du würdest gefülltihr würdet gefüllt
er/sie/es würde gefülltsie würden gefüllt
Imperativfüll, fülle
Partizip I (Präsens)füllend
Partizip II (Perfekt)gefüllt