about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gestanden

  1. part II от stehen и gestehen

  2. part adj зрелый; опытный (обыкн о мужчине)

Examples from texts

Ich hätte alles gestanden.
И я бы сознался в чем угодно.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Nomadenstämme, ihre früheren Mitschuldigen, die bisher auf ihrer Seite gestanden hatten, wurden jetzt die Verfolger der Söldner. Man bemerkte bei diesen Banden stets karthagische Rüstungen.
Жители деревень, которые прежде защищали варваров и были их соумышленниками, стали их преследовать, и наемники видели на них карфагенское оружие.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Verblüfft betrachteten die Käuer die Stelle, wo eben noch Willina gestanden hatte. Da kam Ann ein kecker Gedanke.
Жевуны с изумлением смотрели на тот клочок земли, где только что видели Виллину, и тут Энни пришла в голову озорная мысль.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Als die Libyer vorgerückt waren, erblickte man an der Stelle, wo sie gestanden hatten, eine Masse Neger, die wie eine schwarze sich am Boden hinwälzende Wolke aussahen.
Но, когда передвинулись ливийцы, на месте, которое они занимали, показались, наподобие облака, стелющегося по земле, полчища негров.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich habe an der Seite seines Vaters gestanden, als er Anno 48 mit einem Worte die Wut des entfesselten Pöbels zähmte...
Я стоял бок о бок с его отцом в тысяча восемьсот сорок восьмом году, когда тот в мгновенье ока усмирил ярость взбунтовавшейся черни...
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Hinzu kam, daß zu den Füßen der Bühne, auf dem Boden, etwas Großes, Fremdes aufgestellt war, etwas, was nicht auf seinem Wunschzettel gestanden hatte, ein Möbel, ein kommodenartiger Gegenstand... war er für ihn?
Сбило его еще и то, что на полу подле театра громоздилось что-то большое и непонятное, не названное в его списке, нечто вроде комода, - неужели и это тоже предназначено ему?
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Martin hatte wiederholt in der Klemme gesteckt, und die Chancen, die Bredouille zu überleben, hatten eins zu zwei, manchmal eins zu drei gestanden.
Мартину доводилось бывать в передрягах, выйти из которых живым был один шанс из двух, а то и из трех.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ein altes Haus ist eine schöne Sache, und wenn das neue daneben gestanden wäre und er die Wahl gehabt hätte, so hätte er doch wohl das alte behalten.
Старинный дом – прекрасная вещь, и если бы новый стоял рядом с ним и у отца был бы выбор, он, пожалуй, оставил бы за собой все‑таки старый.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Er erinnerte sich deutlich des alten Mannes, wie er morgens in aller Frühe, die Gebetsriemen über den Schultern, am Fenster gestanden und gebetet hatte, während er den Körper leise hin- und herwiegte.
Он хорошо помнил, как тот по утрам стоял с молитвенными ремнями у окна и молился, тихо раскачиваясь взад-вперед.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
„Offen gestanden hab ich das Einsiedlerleben und die ewige Furcht vor der Entlarvung schon satt.
— Мне, признаться, надоело затворничество и вечный страх быть разоблаченным.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
"Chenier!" rief Baldini hinter dem Kontor hervor, wo er seit Stunden säulenstarr gestanden und die Türe angestarrt hatte, "ziehen Sie Ihre Perücke an!"
— Шенье! — позвал Бальдини из-за конторки, где он несколько часов простоял столбом, уставившись на закрытую дверь. — Надевайте ваш парик!
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Endlich entdeckten ihn drei samnitische Hirten fünfzehn Schritt von der Stelle, wo Mathos Zelt gestanden hatte.
Три самнитских пастуха обнаружили его в пятнадцати шагах от места, где стояла палатка Мато.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da sprang ein Gallier, der neben Spendius gestanden hatte, über die Tische weg, gerade auf Gisgo zu und fuchtelte drohend mit zwei bloßen Schwertern vor ihm herum.
Тогда один из галлов, стоявший около Спендия, ринулся вдруг через столы и подбежал к Гискону, грозя ему двумя обнаженными мечами, которыми он размахивал в воздухе.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das — so erinnerte er sich — hatte bereits in Dshamankuls Brief gestanden.
Все это он запомнил из письма Джаманкула.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Zitternd gestanden nun die Sklaven, die Gefäße wären in den Händen des Generals Gisgo. »So soll er sie selber herbringen!« schrien die Soldaten.
И когда рабы, трепеща, признались, что чаши в руках начальника Легиона Гискона, они воскликнули: – Пусть принесет!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

gestanden
зрелый; опытныйExamples

Er ist ein gestandener Mann. — Он зрелый мужчина.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

offen gestanden
откровенно говоря
offen gestanden
признаться
in Fahndung stehendes Fahrzeug
разыскиваемое транспортное средство
in Lohnarbeit stehender Werktätige
наемный работник
stehendes Gewerbe
оседлый промысел
stehendes Kapital
основной капитал
an der Spitze stehen
возглавлять
hoch im Kurs stehen
высоко цениться
in Brand stehen
гореть
im Ansehen stehen
значить
geschrieben stehen
значиться
Wache stehen
караулить
unter Denkmalschutz stehen
находиться под охраной
unter Naturschutz stehen
находиться под охраной
stehenden Fußes
немедленно

Word forms

stehen

Verb, unpersönliches
Indikativ, Präsenses steht
Indikativ, Präteritumes stand, stund
Indikativ, Perfektes hat gestanden
Indikativ, Plusquamperfektes hatte gestanden
Indikativ, Futur Ies wird stehen
Indikativ, Futur IIes wird gestanden
Konjunktiv I, Präsenses stehe
Konjunktiv I, Perfektes habe gestanden
Konjunktiv I, Futur Ies werde stehen
Konjunktiv I, Futur IIes werde gestanden
Konjunktiv II, Präteritum es stände, stünde
Konjunktiv II, Plusquamperfektes hätte gestanden
Konjunktiv II, Futur Ies würde stehen
Konjunktiv II, Futur IIes würde gestanden
Partizip II (Perfekt)gestanden

stehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stehewir stehen
du stehstihr steht
er/sie/es stehtsie stehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich standwir standen
du standest, standstihr standet
er/sie/es standsie standen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) gestandenwir haben (sind) gestanden
du hast (bist) gestandenihr habt (seid) gestanden
er/sie/es hat (ist) gestandensie haben (sind) gestanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) gestandenwir hatten (waren) gestanden
du hattest (warst) gestandenihr hattet (wart) gestanden
er/sie/es hatte (war) gestandensie hatten (waren) gestanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stehen, *stehnwir werden stehen, *stehn
du wirst stehen, *stehnihr werdet stehen, *stehn
er/sie/es wird stehen, *stehnsie werden stehen, *stehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du wirst gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es wird gestandensie werden gestanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stehewir stehen
du stehestihr stehet
er/sie/es stehesie stehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) gestandenwir haben (seien) gestanden
du habest (seist) gestandenihr habet (seiet) gestanden
er/sie/es habe (sei) gestandensie haben (seien) gestanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stehen, *stehnwir werden stehen, *stehn
du werdest stehen, *stehnihr werdet stehen, *stehn
er/sie/es werde stehen, *stehnsie werden stehen, *stehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du werdest gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es werde gestandensie werden gestanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stund, stände, stündewir stunden, ständen, stünden
du stundest, ständest, stündestihr stundet, ständet, stündet
er/sie/es stund, stände, stündesie stunden, ständen, stünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stehen, *stehnwir würden stehen, *stehn
du würdest stehen, *stehnihr würdet stehen, *stehn
er/sie/es würde stehen, *stehnsie würden stehen, *stehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) gestandenwir hätten (wären) gestanden
du hättest (wärst) gestandenihr hättet (wärt) gestanden
er/sie/es hätte (wäre) gestandensie hätten (wären) gestanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestandenwir würden gestanden
du würdest gestandenihr würdet gestanden
er/sie/es würde gestandensie würden gestanden
Imperativsteh, stehe
Partizip I (Präsens)stehend
Partizip II (Perfekt)gestanden

gestehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gestehewir gestehen
du gestehstihr gesteht
er/sie/es gestehtsie gestehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gestandwir gestanden
du gestandest, gestandstihr gestandet
er/sie/es gestandsie gestanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestandenwir haben gestanden
du hast gestandenihr habt gestanden
er/sie/es hat gestandensie haben gestanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestandenwir hatten gestanden
du hattest gestandenihr hattet gestanden
er/sie/es hatte gestandensie hatten gestanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gestehen, *gestehnwir werden gestehen, *gestehn
du wirst gestehen, *gestehnihr werdet gestehen, *gestehn
er/sie/es wird gestehen, *gestehnsie werden gestehen, *gestehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du wirst gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es wird gestandensie werden gestanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gestehewir gestehen
du gestehestihr gestehet
er/sie/es gestehesie gestehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestandenwir haben gestanden
du habest gestandenihr habet gestanden
er/sie/es habe gestandensie haben gestanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gestehen, *gestehnwir werden gestehen, *gestehn
du werdest gestehen, *gestehnihr werdet gestehen, *gestehn
er/sie/es werde gestehen, *gestehnsie werden gestehen, *gestehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du werdest gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es werde gestandensie werden gestanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gestund, gestände, gestündewir gestunden, geständen, gestünden
du gestundest, geständest, gestündestihr gestundet, geständet, gestündet
er/sie/es gestund, gestände, gestündesie gestunden, geständen, gestünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gestehen, *gestehnwir würden gestehen, *gestehn
du würdest gestehen, *gestehnihr würdet gestehen, *gestehn
er/sie/es würde gestehen, *gestehnsie würden gestehen, *gestehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestandenwir hätten gestanden
du hättest gestandenihr hättet gestanden
er/sie/es hätte gestandensie hätten gestanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestandenwir würden gestanden
du würdest gestandenihr würdet gestanden
er/sie/es würde gestandensie würden gestanden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du wirst gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es wird gestandensie werden gestanden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestandenwir wurden gestanden
du wurdest gestandenihr wurdet gestanden
er/sie/es wurde gestandensie wurden gestanden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestandenwir sind gestanden
du bist gestandenihr seid gestanden
er/sie/es ist gestandensie sind gestanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestandenwir waren gestanden
du warst gestandenihr wart gestanden
er/sie/es war gestandensie waren gestanden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du wirst gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es wird gestandensie werden gestanden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du wirst gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es wird gestandensie werden gestanden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du werdest gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es werde gestandensie werden gestanden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestandenwir seien gestanden
du seist gestandenihr seiet gestanden
er/sie/es sei gestandensie seien gestanden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du werdest gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es werde gestandensie werden gestanden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestandenwir werden gestanden
du werdest gestandenihr werdet gestanden
er/sie/es werde gestandensie werden gestanden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestandenwir würden gestanden
du würdest gestandenihr würdet gestanden
er/sie/es würde gestandensie würden gestanden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestandenwir wären gestanden
du wärst gestandenihr wärt gestanden
er/sie/es wäre gestandensie wären gestanden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestandenwir würden gestanden
du würdest gestandenihr würdet gestanden
er/sie/es würde gestandensie würden gestanden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestandenwir würden gestanden
du würdest gestandenihr würdet gestanden
er/sie/es würde gestandensie würden gestanden
Imperativgesteh, gestehe
Partizip I (Präsens)gestehend
Partizip II (Perfekt)gestanden

gestanden

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgestandenergestandenegestandener
Genitivgestandenengestandenengestandenen
Dativgestandenemgestandenengestandenen
Akkusativgestandenengestandenengestandenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgestandenegestandenegestandene
Genitivgestandenergestandenengestandenen
Dativgestandenergestandenengestandenen
Akkusativgestandenegestandenegestandene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgestandenesgestandenegestandenes
Genitivgestandenengestandenengestandenen
Dativgestandenemgestandenengestandenen
Akkusativgestandenesgestandenegestandenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgestandenegestandenengestandenen
Genitivgestandenergestandenengestandenen
Dativgestandenengestandenengestandenen
Akkusativgestandenegestandenengestandenen
Komparativ*gestandener
Superlativ*gestandenst, *gestandenste