about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gewöhnen

  1. vt (an A) приучать (кого-л к чему-л)

  2. sich gewöhnen (an A) привыкать (к чему-л)

Examples from texts

übrigens dürfte es gut sein, wenn wir alle ab sofort unsere Funkdecknamen benutzen, um uns daran zu gewöhnen
Нам, пожалуй, следует уже сейчас начать пользоваться кодовыми радиоименами, чтобы привыкнуть к ним.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
«Manche Leute gewöhnen sich an den Tod auch wie an einen vierten Mann beim Skatspielen», sage ich.
- Есть люди, которые привыкают к смерти, как к четвертому партнеру при игре в скат, - замечаю я.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Ich helfe Estarra dabei, sich an die hiesigen Gepflogenheiten zu gewöhnen, Basil.
– Я помогаю Эстарре в ее обучении, Бэзил.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Leute gewöhnen sich ans Hurenvokabularium.
Люди в нем перешли на жаргон публичных девок.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
"Sie müssen sich ebenso an uns gewöhnen wie ich an Sie, Vao'sh."
– Вам просто нужно разобраться в нас, Вао’ш.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
In Westeuropa wird man sich daran gewöhnen müssen.
Западной Европе придется к этому привыкнуть.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie gewöhnen sich nicht an die Orgel; sie haben keine Vergangenheit und keine Erinnerung, und jeden Sonntag treffen die Flöten und Geigen und die Gamben ihre entfremdeten Gehirne unerwartet und neu.
Они не могут привыкнуть к звукам органа; для них нет прошлого и нет воспоминаний, поэтому каждое воскресенье все эти флейты, скрипки и гамбы кажутся их отчужденному сознанию чем-то новым и нежданным.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Aber es war doch eben ein Haus da", sagte Maman und konnte sich gar nicht so rasch an Wjera Schulin gewöhnen, die warm und lachend herausgelaufen war.
– Но дом только что был, – говорила maman, не сразу свыкаясь с жаркой, смеющейся Верой Шулин, выбежавшей нам навстречу.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
»Gewöhnen Sie sich daran.« Doronin lachte.
– Привыкайте, – усмехнулся Доронин.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Er ließ sich auf den harten kalten Boden sinken und wartete darauf, daß das magenumdrehende Gefühl verging, während er sich an den Schwerkraftwechsel gewöhnte.
Он сделал шаг вперед, опустился на холодный песок и переждал, пока организм придет в норму после смены гравитации.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Manchmal erkannte man sie nur schwer, aber Thorn war darin geübt und schon den größten Teil seines Lebens an die Zusammenarbeit mit solchen Konstruktionen gewöhnt.
Иногда было непросто распознать их, но Торна специально тренировали, к тому же большую часть жизни ему приходилось иметь дело исключительно с искусственными людьми.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Mehrere Geschlechter hatten sich unterdessen im unterirdischen Land abgelöst. Die Leute waren bereits an das Leben in der Höhle und das fahle Licht gewöhnt, das der Abenddämmerung auf der Erde glich.
Несколько поколений подземных жителей сменилось с тех пор, и люди приспособились жить в пещере с ее вечным полумраком, напоминавшим земные сумерки.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Lilja saß am Tisch, drehte ihren Kopf hin und her und erzählte Schurik, sie habe sich daran gewöhnt, na ja, fast daran gewöhnt, daß die Welt sich alle halbe Stunde verändere, na ja, nicht alle halbe Stunde, aber alle halbe Jahre!
Лиля сидела за столиком, вертела головой, говорила Шурику о том, как она привыкла, ну, почти привыкла к тому, что мир меняется каждые полчаса, ну, не каждые полчаса, а каждые полгода!
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie hatte sich inzwischen an die geisterhaften Wahrnehmungen gewöhnt, die von ihrer neuen linken Hand übermittelt wurden.
Она уже привыкла к призрачным псевдоощущениям в новой левой руке.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Und zum ersten Male in unserem langen Verkehr läßt er meinem Namen die Entstellung widerfahren, an die mich Behörden, Ämter und Schriftsetzer allerdings gewöhnt haben; er sagt anstatt Freud – Freund.
И впервые за долгое время общения он допускает искажение моей фамилии, к которому меня, правда, приучили власти, чиновники и наборщики: он сказал вместо Фрейд - Фрейнд.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Add to my dictionary

gewöhnen1/2
VerbприучатьExamples

Kinder an Pünktlichkeit gewöhnen — приучить детей к пунктуальности
Ich bin daran gewöhnt. — Я к этому привык.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich gewöhnen - an
втянуться
sich gewöhnen
обжиться
sich gewöhnen
привыкать
sich gewöhnen
привыкнуть
sich gewöhnen - an
приглядеться
an sich gewöhnen
приручать
an sich gewöhnen
приручить
das Auge an gewöhnen
присмотреться
sich gewöhnen - an
присмотреться
sich gewöhnen - an
пристраститься
sich gewöhnen
притерпеться
gewöhnen - an
приучить
sich gewöhnen an
приучиться
sich gewöhnen - an
свыкаться
sich gewöhnen - an
свыкнуться

Word forms

gewöhnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gewöhnewir gewöhnen
du gewöhnstihr gewöhnt
er/sie/es gewöhntsie gewöhnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gewöhntewir gewöhnten
du gewöhntestihr gewöhntet
er/sie/es gewöhntesie gewöhnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewöhntwir haben gewöhnt
du hast gewöhntihr habt gewöhnt
er/sie/es hat gewöhntsie haben gewöhnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewöhntwir hatten gewöhnt
du hattest gewöhntihr hattet gewöhnt
er/sie/es hatte gewöhntsie hatten gewöhnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gewöhnenwir werden gewöhnen
du wirst gewöhnenihr werdet gewöhnen
er/sie/es wird gewöhnensie werden gewöhnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du wirst gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es wird gewöhntsie werden gewöhnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gewöhnewir gewöhnen
du gewöhnestihr gewöhnet
er/sie/es gewöhnesie gewöhnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewöhntwir haben gewöhnt
du habest gewöhntihr habet gewöhnt
er/sie/es habe gewöhntsie haben gewöhnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gewöhnenwir werden gewöhnen
du werdest gewöhnenihr werdet gewöhnen
er/sie/es werde gewöhnensie werden gewöhnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du werdest gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es werde gewöhntsie werden gewöhnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gewöhntewir gewöhnten
du gewöhntestihr gewöhntet
er/sie/es gewöhntesie gewöhnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gewöhnenwir würden gewöhnen
du würdest gewöhnenihr würdet gewöhnen
er/sie/es würde gewöhnensie würden gewöhnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewöhntwir hätten gewöhnt
du hättest gewöhntihr hättet gewöhnt
er/sie/es hätte gewöhntsie hätten gewöhnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewöhntwir würden gewöhnt
du würdest gewöhntihr würdet gewöhnt
er/sie/es würde gewöhntsie würden gewöhnt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du wirst gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es wird gewöhntsie werden gewöhnt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewöhntwir wurden gewöhnt
du wurdest gewöhntihr wurdet gewöhnt
er/sie/es wurde gewöhntsie wurden gewöhnt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewöhntwir sind gewöhnt
du bist gewöhntihr seid gewöhnt
er/sie/es ist gewöhntsie sind gewöhnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewöhntwir waren gewöhnt
du warst gewöhntihr wart gewöhnt
er/sie/es war gewöhntsie waren gewöhnt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du wirst gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es wird gewöhntsie werden gewöhnt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du wirst gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es wird gewöhntsie werden gewöhnt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du werdest gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es werde gewöhntsie werden gewöhnt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewöhntwir seien gewöhnt
du seist gewöhntihr seiet gewöhnt
er/sie/es sei gewöhntsie seien gewöhnt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du werdest gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es werde gewöhntsie werden gewöhnt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewöhntwir werden gewöhnt
du werdest gewöhntihr werdet gewöhnt
er/sie/es werde gewöhntsie werden gewöhnt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewöhntwir würden gewöhnt
du würdest gewöhntihr würdet gewöhnt
er/sie/es würde gewöhntsie würden gewöhnt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewöhntwir wären gewöhnt
du wärst gewöhntihr wärt gewöhnt
er/sie/es wäre gewöhntsie wären gewöhnt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewöhntwir würden gewöhnt
du würdest gewöhntihr würdet gewöhnt
er/sie/es würde gewöhntsie würden gewöhnt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewöhntwir würden gewöhnt
du würdest gewöhntihr würdet gewöhnt
er/sie/es würde gewöhntsie würden gewöhnt
Imperativgewöhn, gewöhne
Partizip I (Präsens)gewöhnend
Partizip II (Perfekt)gewöhnt