Examples from texts
Bevor Sie Ihren Computer in Betrieb nehmen, sollten Sie sich Zeit nehmen und die folgenden wichtigen Aufgaben ausführen.Прежде чем вы начнете пользоваться компьютером, выполните описанные здесь важные задачи.© Copyright International Business Machines Corporation 2001.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
Die Post hofft auch, dass sie endlich ihre beiden neuen Sortierzentren in Betrieb nehmen kann, die bereits seit Herbst 2008 voll ausgestattet sind.Ожидается, что в этом году будут приняты в эксплуатацию два новых сортировочных центра, строительство которых было завершено еще осенью 2008 г.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die russische Erdgaslagerstätte «Juschno Russkoje wird in Betrieb genommen.В режим промышленной эксплуатации вышло Южно- Русское месторождение газа.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Unsere Prozessingenieure nehmen die Anlage in Betrieb und sorgen für eine professionelle Einarbeitung und Schulung Ihres Bedienpersonals.Наши инженеры- технологи осуществляют ввод установки в эксплуатацию и обеспечивают профессиональное вовлечение в работу и обучение Вашего обслуживающего персонала.© Глатт ГмбХ, г. Бинцен© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011© Glatt GmbH, Binzen© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
ввести в эксплуатацию
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
in Betrieb genommene Kapazität
освоенная мощность