about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

lauern

vi (auf A)

  1. сидеть в засаде, поджидать, подстерегать, подкарауливать

  2. разг напряжённо [с нетерпением] ждать

Examples from texts

Ann erschauerte bei dem Gedanken, daß hinter den Büschen der schreckliche Menschenfresser lauern könnte, der einst ihre Schwester entführt hatte.
Девочка дрожала от страха: ей чудилось, что за кустами прячется страшный Людоед, и он вот-вот схватит ее, как в давнее время схватил Элли.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Sie lauern einander auf, sie lauern einander Etwas ab, - das heissen sie "gute Nachbarschaft."
Они подстерегают друг друга, они высматривают что-нибудь друг у друга, — это называют они «добрым соседством».
Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил Заратустра
Так говорил Заратустра
Ницше, Фридрих
© Издательство «Мысль», Москва 1990
Also Sprach Zarathustra
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Der Prozeß war nichts anderes als ein großes Geschäft, wie er es schon oft mit Vorteil für die Bank abgeschlossen hatte, ein Geschäft, innerhalb dessen, wie das die Regel war, verschiedene Gefahren lauerten, die eben abgewehrt werden mußten.
И весь этот процесс - просто большое дело, какие он с успехом часто вел для банка, и в этом деле, как правило, таятся всевозможные опасности - их только и надо предотвратить.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Aber sie lauert in ihm ...«
Но тьма в нем осталась…
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Manche lauerten mit Netzen an den Scharten, und wenn ein Barbar erschien, ward er von den Maschen umstrickt und wie ein zappelnder Fisch gefangen.
Некоторые подстерегали врагов в амбразурах с рыбацкими сетями; когда варвар подходил, он запутывался в петлях и бился, как рыба.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Knulp hatte sofort, als die unerwartete Szene drüben zu spielen begann, sein eigenes Licht ausgeblasen, um nicht gesehen zu werden, und stand nun still und lauernd aus seiner Luke gebeugt.
Как только перед его глазами начала разыгрываться эта неожиданная сцена, Кнульп загасил свою лампу, чтобы его не приметили, и выжидающе притаился у окошка.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Aber niemand lauerte uns auf.
Но нас никто не подкарауливал.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Aus irgendeinem Grund glaubte er felsenfest, die vier lauerten ihr auf.
Почему-то он был уверен – пришли за ней.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sie mußten über vierzig Kilometer tief ins Mondinnere vordringen, um dem dort unten lauernden Ding zu begegnen.
Спуститься вниз более чем на сорок километров, чтобы оказаться один на один с засевшей там хреновиной!
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Was habe ich nicht gesehen?, wollte er wissen und hoffte dabei, die exakte Stelle zu entdecken, wo sie lauerte, sobald sie aufs Neue sprach.
– Не вижу чего? – спросил он, надеясь все же обнаружить место, откуда доносился голос.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dennoch ... eine Gefahr lag nun da ... irgendwo im Versteck ... und lauerte auf Törleß ... jeder Schritt konnte in eine Fußangel fallen, jede Nacht konnte die letzte vor Kämpfen sein.
Однако... Опасность была налицо... она где-то затаилась... и поджидала Терлеса; каждый шаг мог завести в капкан, каждая ночь могла быть последней перед боями.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Es lag etwas Lauerndes und Aggressives in ihrer Haltung.
В позе роботов читались настороженность и агрессивность.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Add to my dictionary

lauern1/2
Verbсидеть в засаде; поджидать; подстерегать; подкарауливатьExamples

auf eine Beute lauern — поджидать добычу
An jeder Ecke lauert Gefahr. — Опасность таится за каждым углом.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

lauern - auf
подстерегать
lauern - auf
подстеречь
lauern auf
стеречь
ablauern
выжидать
ablauern
подкарауливать
auflauern
подглядывать
auflauern
поджидать
auflauern
подкарауливать
auflauern
подсматривать
auflauern
подстерегать
auflauern
караулить
auflauern -
караулить
auflauern -
подкарауливать
auflauern
подкараулить
auflauern -
подкараулить

Word forms

lauern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lauerewir lauern
du lauerstihr lauert
er/sie/es lauertsie lauern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lauertewir lauerten
du lauertestihr lauertet
er/sie/es lauertesie lauerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelauertwir haben gelauert
du hast gelauertihr habt gelauert
er/sie/es hat gelauertsie haben gelauert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelauertwir hatten gelauert
du hattest gelauertihr hattet gelauert
er/sie/es hatte gelauertsie hatten gelauert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lauernwir werden lauern
du wirst lauernihr werdet lauern
er/sie/es wird lauernsie werden lauern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du wirst gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es wird gelauertsie werden gelauert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lauerewir laueren
du lauerestihr laueret
er/sie/es laueresie laueren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelauertwir haben gelauert
du habest gelauertihr habet gelauert
er/sie/es habe gelauertsie haben gelauert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lauernwir werden lauern
du werdest lauernihr werdet lauern
er/sie/es werde lauernsie werden lauern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du werdest gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es werde gelauertsie werden gelauert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lauertewir lauerten
du lauertestihr lauertet
er/sie/es lauertesie lauerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lauernwir würden lauern
du würdest lauernihr würdet lauern
er/sie/es würde lauernsie würden lauern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelauertwir hätten gelauert
du hättest gelauertihr hättet gelauert
er/sie/es hätte gelauertsie hätten gelauert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelauertwir würden gelauert
du würdest gelauertihr würdet gelauert
er/sie/es würde gelauertsie würden gelauert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du wirst gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es wird gelauertsie werden gelauert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelauertwir wurden gelauert
du wurdest gelauertihr wurdet gelauert
er/sie/es wurde gelauertsie wurden gelauert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelauertwir sind gelauert
du bist gelauertihr seid gelauert
er/sie/es ist gelauertsie sind gelauert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelauertwir waren gelauert
du warst gelauertihr wart gelauert
er/sie/es war gelauertsie waren gelauert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du wirst gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es wird gelauertsie werden gelauert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du wirst gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es wird gelauertsie werden gelauert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du werdest gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es werde gelauertsie werden gelauert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelauertwir seien gelauert
du seist gelauertihr seiet gelauert
er/sie/es sei gelauertsie seien gelauert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du werdest gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es werde gelauertsie werden gelauert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelauertwir werden gelauert
du werdest gelauertihr werdet gelauert
er/sie/es werde gelauertsie werden gelauert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelauertwir würden gelauert
du würdest gelauertihr würdet gelauert
er/sie/es würde gelauertsie würden gelauert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelauertwir wären gelauert
du wärst gelauertihr wärt gelauert
er/sie/es wäre gelauertsie wären gelauert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelauertwir würden gelauert
du würdest gelauertihr würdet gelauert
er/sie/es würde gelauertsie würden gelauert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelauertwir würden gelauert
du würdest gelauertihr würdet gelauert
er/sie/es würde gelauertsie würden gelauert
Imperativlauere
Partizip I (Präsens)lauernd
Partizip II (Perfekt)gelauert