without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Wir sind als Generalunternehmer für die gesamte medizinisch-technologische Werksplanung des zukünftigen Universitätsklinikums der Lomonossow Universität zuständig.Мы являемся генподрядчиком всего медицинского и технологического проектирования будущей университетской клиники МГУ им. Ломоносова.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ambulanzen bringen Patienten in die von der Leitstelle (russischsprachig) angeordnete Einrichtung, nicht in die medizinisch Beste.Скорая помощь отвозит пациента в больницу по направлению диспетчерской службы (говорящей только по-русски), не лучшую в медицинском отношении.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zahnärzte empfehlen ihren Patienten oft Leistungen, die über das medizinisch Notwendige hinausgehen.Часто зубные врачи рекомендуют своим пациентам услуги, которые выходят за рамки необходимого с медицинской точки зрения.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Durchführung eines Audits der lokalen medizinischen Möglichkeiten.Провести ревизию медицинских учреждений на месте.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sofort war die Wehmut, die sie bei diesen medizinischen Gemeinplätzen überkommen hatte, verflogen, und Tatjana Jewgenjewma, die ihr auf den ersten Blick wie ein Hamster erschienen war, wirkte nun ganz nett.И тоска, которая вдруг навалилась на неё от этой медицинской казенщины, сразу развеялась, и Татьяна Евгеньевна со второго взгляда показалась славной, хотя с первого – хорек хорьком…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die gesetzliche Krankenversicherung bietet ihren Versicherten bei Krankheit höchstens vier Wochen lang häusliche Krankenpflege (Grundpflege, hauswirtschaftliche Versorgung), inklusive medizinischer Behandlungspflege (Insulinspritzen, Wundversorgung).Общее медицинское страхование предлагает всем своим застрахованным лицам в случае болезни максимально четыре недели ухода за больными на дому (основной уход, уход по дому), включая медицинское обслуживание (уколы инсулина, обработка ран).© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
„Meine Muskulatur ist sowieso nicht kräftig genug, um bei der Behandlung von DBDG-Verletzten direkt zur Hand zu gehen, und meine Hilfe ist von daher eher moralischer als medizinischer Art.“– Моя мускулатура слишком хрупка для того, чтобы непосредственно участвовать в оказании помощи пациентам ДБДГ. Я тут скорее оказываю моральную поддержку, нежели врачебную.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Ein solches Band war nichts anderes als die Aufzeichnung der Gehirnströme einer medizinischen Kapazität, die derselben oder einer ähnlichen Spezies angehörte wie der zu behandelnde Patient.Мнемограмма представляет собой всего‑навсего запись мозгового излучения некоего медицинского светила, принадлежащего к тому же виду, что и данный пациент.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Gegen Masern gibt es keine ursächliche medizinische Behandlung.Лечения кори не существует.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
In Wirklichkeit war Dreyden ausgezehrt von Sorgen und zerfressen von Drogen und der konstanten medizinischen Behandlung, die verhinderte, dass die Drogen ihn gleich ganz umbrachten.В действительности Дрейдена снедали тревоги, его здоровье было подорвано употреблением наркотиков и постоянным медицинским вмешательством для противодействия их губительному влиянию на организм.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die frühzeitige Feststellung einer HIV-Infektion ist wichtig, da heute durch rechtzeitige medizinische Maßnahmen gute Aussichten bestehen, eine Übertragung auf das Kind zu verhindern.Раннее распознавание ВИЧ-инфекции важно потому, что сегодня благодаря своевременным медицинским мерам существует большой шанс того, что ребенок будет предохранен от заболевания.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Die Universität muss nur noch das Personal einstellen, dann wird im nächsten Jahr das erste Universitätsklinikum Russlands seine Arbeit aufnehmen, d.h. die Klinik wird, wie in Deutschland, Bestandteil der medizinischen Fakultät.Университет должен набрать персонал, и тогда уже в следующем году начнет свою работу первая университетская клиника в России, т.е. она станет частью медицинского факультета.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
„Durch diese Frage hat der verehrte Doktor Robil seine völlige Unwissenheit in medizinischen Dingen verraten."- Задавая свой вопрос, почтенный доктор Робиль высказал полное невежество в вопросах медицины.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Nach dieser kurzen Denkpause übermittelte Conway schließlich die Schätzung des Captains an die Zentrale und fragte, von wem das medizinische Personal der Rhabwar an Schleuse fünf empfangen werden würde.Конвей передал в приемный покой ожидаемое время прибытия, по оценке капитана, и спросил, кто будет встречать медиков с «Ргабвара» в пятом шлюзе.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Für unverzichtbare Gespräche (wie medizinische Notfälle) sollten Sie sich daher nie ausschließlich auf ein drahtloses Telefon verlassen.Поэтому для важных вызовов, таких как срочный вызов медицинской помощи, ни в коем случае нельзя полагаться только на мобильный телефон.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
medizinisch-soziologische Analyse
медико-социологический анализ
medizinisch-statistisch
медико-статистический
medizinisch-statistische Dokumentation
медицинская статистическая документация
medizinisch-prophylaktische Richtung
направление медико-профилактическое
medizinisch-wissenschaftliche Forschungseinrichtung
научно-исследовательское медицинское учреждение
Fahrzeug der schnellen medizinischen Hilfe
машина скорой помощи
integraler medizinischer UV-Strahler
интегральный медицинский ультрафиолетовый облучатель
medizinische Aus- und Weiterbildung
медицинское образование и усовершенствование врачей
medizinische Betreuung
медицинская помощь
medizinische Betreuung
медицинское обслуживание
medizinische Demographie
медицинская демография
medizinische Einheit
медико-санитарная часть
medizinische Einrichtung
медицинское учреждение
medizinische Fachzeitschrift
медицинский журнал
medizinische Forschungseinrichtung
научно-исследовательское медицинское учреждение
Word forms
medizinisch
Adjektiv
| Maskulinum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | medizinischer | medizinische | medizinischer |
| Genitiv | medizinischen | medizinischen | medizinischen |
| Dativ | medizinischem | medizinischen | medizinischen |
| Akkusativ | medizinischen | medizinischen | medizinischen |
| Femininum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | medizinische | medizinische | medizinische |
| Genitiv | medizinischer | medizinischen | medizinischen |
| Dativ | medizinischer | medizinischen | medizinischen |
| Akkusativ | medizinische | medizinische | medizinische |
| Neutrum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | medizinisches | medizinische | medizinisches |
| Genitiv | medizinischen | medizinischen | medizinischen |
| Dativ | medizinischem | medizinischen | medizinischen |
| Akkusativ | medizinisches | medizinische | medizinisches |
| Plural | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | medizinische | medizinischen | medizinischen |
| Genitiv | medizinischer | medizinischen | medizinischen |
| Dativ | medizinischen | medizinischen | medizinischen |
| Akkusativ | medizinische | medizinischen | medizinischen |
| Komparativ | *medizinischer |
| Superlativ | *medizinischest, *medizinischeste, *medizinischst, *medizinischste |