without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
mit
prp (D)
указывает
на
совместность действия или состояния,
на
сопровождение
с, вместе с
указывает
на
принадлежность
с
указывает
на
содержимое
с
указывает
на
явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие,
на
образ действия
с
указывает
на
средство,
при
помощи которого выполняется действие
с, при помощи
выражает одновременное движение с
обозначает совпадение события
с
другим явлением
с
adv
также, тоже
разг c прил в superl:
с гл для выражения временного участия в чем-л:
Examples from texts
Allen verantwortlichen Veranstaltern, Mitwirkenden und Pilgern sei an dieser Stelle gesondert gedankt.Низкий поклон всем жертвователям!© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Kabelverschraubung mit zentrisch wirkender Querbügel-Zugentlastung in der Druckschraube, Biegeschutz beweglicher Leitungen durch stark gerundete Druckschraube mit PG-Anschlussgewinde nach DIN 40430.Кабельный ввод с поперечным зажимом для разгрузки кабеля от натяжения, оснащен защитой кабеля от проскальзывания и перегиба посредством прижимных винтов с резьбой Рд согласно DIN 40430.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Dort erhältst du Informationen zu den Behandlungsmöglichkeiten mit stark wirkenden Medikamenten gegen AIDS (sog. Virenhemmer).Там можно получить информацию о возможности лечения сильнодействующими препаратами (так называемыми ингибиторами).© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Bevor wir in das traulich wirkende Haus mit seinen Pappeln, der roten Laterne und den blühenden Geranien am Fenster eintreten, stärken wir uns durch ein paar Schlucke Schnaps.Перед тем как войти в этот с виду столь уютный дом, с его тополями, красным фонарем и цветущими геранями на окнах, мы делаем несколько глотков водки, чтобы подкрепиться.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Diese reiz-, pflanzen- und seelenlose Stadt wirkt mit der Zeit ausruhend, und zuletzt schläft man ein.Этот отнюдь не живописный город, лишенный зелени и души, начинает казаться градом отдохновения и под конец усыпляет.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Da der Nebel die Sonnenstrahlen aufhielt, konnten sie nicht mehr die ehemalige Wärme spenden, und das wirkte sich mit jedem Tag immer schlimmer aus.Едва пробиваясь сквозь туман, они не могли давать былого тепла, и это сказывалось с каждым днем все сильнее.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
сопутствующая, содействующая
translation added by Андрей Светличный
Collocations
mitwirkende Ursache
сопутствующая причина