without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
morden
vt умышленно убивать, умерщвлять, совершать убийство
Examples from texts
Wir sind stärker und mächtiger als sie, aber sie stehlen und morden, wo sie können.Мы сильнее их, но они воруют и убивают где только возможно.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
„Krieg würde ich führen, rauben und morden!Oh, das wäre eine Lust!"- Буду воевать, буду грабить - в этом вся моя жизнь!Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Dann fiel man über die Sklaven des Zahlmeisters her und begann von neuem zu morden.Потом они возвращались к рабам, хранившим казну, и возобновляли резню.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wähntet ihr, sie würden einander morden, um euch den Schmerz zu ersparen, eure Schwüre zu halten?Вы, что же, надеялись, что они сами перебьют друг друга, чтобы избавить вас от неприятной обязанности выполнить свои клятвы?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich ging damit zurück in meine Bude, sah mir die Rennergebnisse an, las die Berichte von den Messerstechereien, den Vergewaltigungen, den Morden.Вернулся, проверил результаты скачек, прочел о поножовщинах, изнасилованиях, убийствах.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Man schrie über die Verwüstung der Städte, die Verheerung der Äcker, das Hinmorden von Soldaten,-und du, du hattest verwüstet, verheert, gemordet!Отовсюду шли вести об опустошении городов, о сожженных деревнях, об убийстве солдат. Это ты их погубил, ты их убивал!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
«Wer singt, stiehlt nicht, mordet nicht und versucht nicht, die Regierung zu stürzen», erklärt Georg dem Vorsteher der Wache.Когда человек поет, он не крадет, не убивает и не пытается свергнуть правительство, - обращается Георг к начальнику.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Sterbende krümmten sich in blutigem Schlamm und bissen vor Wut in ihre verstümmelten Fäuste. Dreiundvierzig Samniter, ein ganzer »heiliger Frühling«, mordeten einander wie Gladiatoren.Умирающие катались по грязи, пропитанной кровью, кусая в бешенстве свои изрубленные кулаки; а сорок три самнита, целый священный отряд юношей, побивали друг друга, как гладиаторы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Laß deinem Zorn seinen Lauf wie einem hinstürmenden Streitwagen!« sagte Spendius zu ihm. »Schreie, schimpfe, verwüste und morde!– Дай волю своему гневу, пусть он умчится вдаль, как колесница, – сказал Спендий. – Кричи, проклинай, безумствуй и убивай.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Manche mordeten auch ohne Bedürfnis, aus Blutgier, um die Wut zu stillen.Потом убивали просто из жестокости, без надобности, для удовлетворения своей ярости.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man schob den Ermordeten alle Verbrechen der Söldner in die Schuhe: ihre Gefräßigkeit, ihre Diebstähle, ihre Freveltaten, ihre Übergriffe und den Mord der Fische im Garten Salambos.На убитых взвели все преступления наемников: обжорство, воровство, безбожие, глумление, а также убийство рыб в саду Саламбо.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sei dem Beginn der Menschheitsgeschichte wissen wir alle, dass begangenes Unrecht, Raub und Mord gesühnt werden müssen - oder es verursacht neues Unheil.Начиная с истории человечества зло, разбой и убийство карается.© Fuhrmann, Wilfried; Ein erster Schritt – trotz alledem; Potsdam 26.2.2009http://essadbey.de/ 23.04.2011
Und doch war er später nicht ganz sicher, daß Katharina an diesem Abend schon zum Mord entschlossen war.И все-таки он потом не был полностью уверен, что именно в этот вечер Катарина задумала убийство.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Ich weiß weder von einem Mord noch von einem Mordanschlag oder einem Einbruchsdiebstahl.Не знаю никакого убийства, никакого покушения и никакой квартирной кражи.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Barbaren, deren Feldherr ich war, haben mich nun an Händen und Füßen gefesselt wie einen Sklaven, der einen Mord begangen hat.Варвары, которыми я командовал, заковали мне руки и ноги, как рабу, свершившему убийство.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Abgrenzung von Unfall und Mord
отграничение несчастного случая от умышленного убийства
Anstiftung zum Mord
подстрекательство к убийству
Bedrohung mit Mord oder Zufügung einer schweren Körperverletzung
угроза убийством или тяжким телесным повреждением
grausamer Mord
убийство, совершенное с особой жестокостью
heimtückischer Mord
убийство, совершенное коварным способом
Mord aus Eifersucht
убийство из ревности
Mord aus Habgier
убийство из корыстных побуждении
Mord aus Mordlust
убийство на почве садизма
Mord in Idealkonkurrenz
идеальная совокупность убийства и другого преступления
Mord in Idealkonkurrenz
убийство, соединенное с одновременным осуществлением другого преступления
Mord mit gemeingefährlichen Mitteln
опасными для жизни многих людей
Mord mit gemeingefährlichen Mitteln
совершенное способами
Mord mit gemeingefährlichen Mitteln
убийство
Mord zur Befriedigung des Geschlechtstriebs
убийство, связанное с удовлетворением полового влечения
Mord zur Verdeckung oder Ermöglichung einer Straftat
убийство с целью сокрытия другого преступления или облегчения его совершения
Word forms
morden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich morde | wir morden |
du mordest | ihr mordet |
er/sie/es mordet | sie morden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mordete | wir mordeten |
du mordetest | ihr mordetet |
er/sie/es mordete | sie mordeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemordet | wir haben gemordet |
du hast gemordet | ihr habt gemordet |
er/sie/es hat gemordet | sie haben gemordet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemordet | wir hatten gemordet |
du hattest gemordet | ihr hattet gemordet |
er/sie/es hatte gemordet | sie hatten gemordet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde morden | wir werden morden |
du wirst morden | ihr werdet morden |
er/sie/es wird morden | sie werden morden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du wirst gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es wird gemordet | sie werden gemordet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich morde | wir morden |
du mordest | ihr mordet |
er/sie/es morde | sie morden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemordet | wir haben gemordet |
du habest gemordet | ihr habet gemordet |
er/sie/es habe gemordet | sie haben gemordet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde morden | wir werden morden |
du werdest morden | ihr werdet morden |
er/sie/es werde morden | sie werden morden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du werdest gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es werde gemordet | sie werden gemordet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mordete | wir mordeten |
du mordetest | ihr mordetet |
er/sie/es mordete | sie mordeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde morden | wir würden morden |
du würdest morden | ihr würdet morden |
er/sie/es würde morden | sie würden morden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemordet | wir hätten gemordet |
du hättest gemordet | ihr hättet gemordet |
er/sie/es hätte gemordet | sie hätten gemordet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemordet | wir würden gemordet |
du würdest gemordet | ihr würdet gemordet |
er/sie/es würde gemordet | sie würden gemordet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du wirst gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es wird gemordet | sie werden gemordet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemordet | wir wurden gemordet |
du wurdest gemordet | ihr wurdet gemordet |
er/sie/es wurde gemordet | sie wurden gemordet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemordet | wir sind gemordet |
du bist gemordet | ihr seid gemordet |
er/sie/es ist gemordet | sie sind gemordet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemordet | wir waren gemordet |
du warst gemordet | ihr wart gemordet |
er/sie/es war gemordet | sie waren gemordet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du wirst gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es wird gemordet | sie werden gemordet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du wirst gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es wird gemordet | sie werden gemordet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du werdest gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es werde gemordet | sie werden gemordet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemordet | wir seien gemordet |
du seist gemordet | ihr seiet gemordet |
er/sie/es sei gemordet | sie seien gemordet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du werdest gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es werde gemordet | sie werden gemordet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemordet | wir werden gemordet |
du werdest gemordet | ihr werdet gemordet |
er/sie/es werde gemordet | sie werden gemordet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemordet | wir würden gemordet |
du würdest gemordet | ihr würdet gemordet |
er/sie/es würde gemordet | sie würden gemordet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemordet | wir wären gemordet |
du wärst gemordet | ihr wärt gemordet |
er/sie/es wäre gemordet | sie wären gemordet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemordet | wir würden gemordet |
du würdest gemordet | ihr würdet gemordet |
er/sie/es würde gemordet | sie würden gemordet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemordet | wir würden gemordet |
du würdest gemordet | ihr würdet gemordet |
er/sie/es würde gemordet | sie würden gemordet |
Imperativ | morde |
Partizip I (Präsens) | mordend |
Partizip II (Perfekt) | gemordet |