about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

präzis

a, adv австр см präzise

Art (De-Ru)

präzis

= präzise

точный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Und so bleibt es für mich ein Problem, etwas Schweres so zu sagen, so eindeutig und präzis auszudrücken, daß es nicht durch Verflachung, sondern durch Präzision der Aussage verständlich wird.
Итак, для меня остается проблемой сказать что-то сложное, выразив его так однозначно и точно, чтобы оно стало понятным не благодаря упрощению, а благодаря точности выражения.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
Vielleicht hatte Mischkey ihr präzise Fragen gestellt, mein Brief versuchte, eben dies herauszubekommen.
Может, Мишке уже задавал ей конкретные вопросы. Именно это я и попытался выяснить в своем письме.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Vielleicht habe ich einen Anspruch auf öffentliche Erkenntlichkeit, wenn ich den drei werthvollsten Prozeduren einen präzisen Ausdruck gebe.
Быть может, я получу право на общественную признательность, если точно сформулирую три самые ценные процедуры.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Die Klinge wirkte wie eine Verlängerung seines Arms, seine Bewegungen waren präzise und entschlossen.
Клинок казался продолжением его руки, движения были точны и стремительны.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Kori'nh wies seine Ehrenwache an, in präziser Formation über die Rampen zu marschieren.
Кори’нх приказал гвардейцам своего походного эскорта сойти вниз по трапам сомкнутым строем.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Peter beobachtete die präzisen Bewegungen und wusste, dass die Soldaten viele Stunden geübt hatten, um auf diese Weise zu marschieren.
Петер оценил слаженность исполнения; он догадывался, как долго нужно репетировать, чтобы без сучка и задоринки откатать представление.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Eine präzise wissenschaftliche Textanalyse ist natürlich nur auf der Grundlage des jeweiligen einzelwissenschaftlichen Begriffsapparates und der marxistischen Dialektik möglich.
Естественно, что научно точный анализ текста возможен только на основе понятийного аппарата данной частной науки и марксистской диалектики.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Warum wollte Cormac präzise erfahren, wo das Myzelium entdeckt worden war und zu welchem genauen Zeitpunkt?
С чего вдруг Кормак хотел досконально знать, где именно и когда – с точностью до минуты – был найден мицелий?
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Angesichts der präzisen und effizienten Gravitationskontrolle bestand auch keine Notwendigkeit, solche Geschwindigkeiten zu riskieren.
При точном и жестком управлении гравитацией нет необходимости рисковать.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Insofern kann ich dir keine präzise Antwort geben.
Так что точного ответа я не дам.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Add to my dictionary

präzis1/3
Adverbpräzise

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

unpräzis
неточно
unpräzis
неточный
Präziswechsel
дата-вексель, вексель со сроком платежа через определенный срок после его выдачи

Word forms

präzis

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativpräziserpräzisepräziser
Genitivpräzisenpräzisenpräzisen
Dativpräzisempräzisenpräzisen
Akkusativpräzisenpräzisenpräzisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativpräzisepräzisepräzise
Genitivpräziserpräzisenpräzisen
Dativpräziserpräzisenpräzisen
Akkusativpräzisepräzisepräzise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativpräzisespräzisepräzises
Genitivpräzisenpräzisenpräzisen
Dativpräzisempräzisenpräzisen
Akkusativpräzisespräzisepräzises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativpräzisepräzisenpräzisen
Genitivpräziserpräzisenpräzisen
Dativpräzisenpräzisenpräzisen
Akkusativpräzisepräzisenpräzisen
Komparativpräziser
Superlativpräzisest, präziseste