Examples from texts
"Jesus, Edward, my mother -- you know, they're coming to take me back, but she said... I should call her.»Mein Gott, Edward, meine Mutter - weißt du, sie kommen, mich zurückzuholen, aber sie sagte... ich sollte sie anrufen.Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / BlutmusikBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg Bear
"Jesus, it's big."»Jesus, ist die groß!«Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
"Jesus Christ," he said, shaking his head, disbelieving what he'd let himself in forwith me.»Herr im Himmel«, sagte er kopfschüttelnd, als könne er einfach nicht fassen, was er sich mit mir eingebrockt hatte.Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
He always knelt beneath one labeled Jesus Falls the First Time, he didn't know why.Er kniete immer vor dem mit der Unterschrift Jesus tut seinen ersten Fall.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
It seems that many descendants of Roman legionaires lived in Galilee and Jesus was one of them.Vermutlich wohnten in Galiläa sehr viele Nachkommen römischer Legionäre (Gallier), und zu ihnen gehörte Jesus.Friedlander, Saul / The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,Friedlander, Saul / Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945Friedlander, Saul© 2006 Saul Friedlander© Verlag C.H.Beck oHG, Munchen 2006The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,Friedlander, Saul© Saul Friedlander 2007
"Did Jesus ever pee, Mama?"Hat Jesus auch mal gepißt, Mama?Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
Oh, Lord Jesus! My baby brother's gone!"Oh heiliger Jesus, mein kleiner Bruder ist gestorben!"Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
Jesus, Vergil, look what they'redoing to you!"Gott, Vergil, sieh bloß, was sie mit dir machen!«Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / BlutmusikBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg Bear
The relevance is in the character of Mary, Mother of Jesus.Die Bedeutung liegt in der Person von Maria, Mutter von Jesus.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
She allows Jesus to enter her heart.Sie öffnet Jesus ihr Herz.Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der UnterhaltungsindustrieWir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der UnterhaltungsindustriePostman, Neil© by Neil Postman, 1985© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil© Neil Postman, 1985
To achieve this goal, the most modern methods of marketing and promotion are abundantly used, such as offering free pamphlets, Bibles and gifts, and, in Jerry Falwell's case, two free "Jesus First" pins.Um das zu erreichen, macht man ausgiebigen Gebrauch von den modernsten Marketing- und Promolionmethoden - man verteilt Broschüren, Bibeln oder andere Geschenke oder im Falle Jerry Falwells zwei kostenlose »Jesus First«-Anstecknadeln.Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der UnterhaltungsindustrieWir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der UnterhaltungsindustriePostman, Neil© by Neil Postman, 1985© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil© Neil Postman, 1985
Jesus had died horribly, persecuted by a blind state and an ignorant, bloodthirsty rabble, and that was certainly not going to happen to Stella.Auch Jesus hatte einen schrecklichen Tod erlitten - verfolgt von einem mit Blindheit geschlagenen Staat und einem unwissenden, blutrünstigen Mob. Dieses Schicksal würde Stella ganz gewiss nicht erleiden.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
He believed in Jesus Christ and God and all.Er glaubte an Jesus Christus und Gott und so weiter.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
"You're a better man then than Jesus Christ, to hear you talk," Meter Reader reproved Antek irritably.»Wenn man dich so reden hört, könnt man meinen, du wärst ein besserer Mensch als Jesus«, hielt ihm der Gasmann mißmutig vor.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
It was a command from on high which they derived from certain words of Jesus in the Gospels and from words spoken by God to the prophet Isaiah.Es ist em Befehl von oben sie leiten ihn von Worten Christi in den Evangelien und einem Worte Gottes an Jesaja her.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Jesus Christ
Jesus Christus
Jesus sandals
Jesuslatschen
Jesus of Nazareth
Jesus von Nazareth
Word forms
Jesus
noun, singular
Singular | |
Common case | Jesus |
Possessive case | Jesus', Jesus's |