Examples from texts
He handed Traugott a letter which had just arrived from Rome.Er überreichte dem Traugott einen eben aus Rom angelangten Brief.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Has the Commission received any new information from the Italian State and the Rome City Council concerning the sale of the Rome Milk Centre, which is the subject of infringement proceedings initiated by the European Union?Hat die Kommission vom italienischen Staat und von der Stadt Rom neue Informationen zum Verkauf der zentralen Molkerei von Rom erhalten, der Gegenstand eines Vertragsverletzungsverfahrens von Seiten der Europäischen Union ist?© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011
Subject: Archaeological remains in the Portuense district of RomeBetrifft: Archäologische Uberreste im Hafenviertel von Rom© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.05.2011
Article 36 of the Treaty of Rome allows prohibitions and restrictions on goods in transit provided they do not constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States.In Artikel 36 des Vertrags von Rom sind die Transitverbote und -beschränkungen festgelegt, sofern sie weder eine willkürliche Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011
The young artists were much struck by the beauty of this face, of which they could not come across the original in Rome; and they besieged Traugott with questions as to where he had seen herDen jungen Malern fiel das wunderliebliche Gesicht, dessen Original sie vergebens in Rom suchten, nicht wenig auf, sie bestürmten Traugott mit tausend Fragen wo er denn die Holde geschaut.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
It is therefore clear that the Rome Municipality has not carried out an environmental impact assessment, as required under Directive 97/11/EC (') amending Directive 85/337/EEC (2).Die Gemeinde Rom hat anscheinend die in der Richtlinie 97/ll/EG(1) zur Änderung der Richtlinie 85/337/EWG (2) vorgesehene Umweltverträglichkeitsprüfung nicht vorgenommen.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
The European Investment Bank (EIB) has no reason to date to doubt the ability of the promoters to carry out the activities linked to the Rome 2000 project.Im Augenblick sieht die Europaische Investitionsbank (EIB) keinen Grund, daran zu zweifeln, daß die Arbeiten des Projekts Rom 2000 tatsachlich durchgeführt werden.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011
A short time before I had to leave Rome, the year before last, I went for a little excursion into the country, on horseback.Kurz vorher, als ich vor zwei Jahren Rom verlassen wollte, machte ich zu Pferde einen kleinen Abstecher.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
From London to Berlin to Rome, the two young men left a trail of broken hearts and suitably impressed bankers.Von London über Berlin bis Rom hinterließen die beiden jungen Männer eine regelrechte Fährte gebrochener Herzen und beeindruckter Bankiers.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
the Convention between France and Italy on the enforcement of judgments in civil and commercial matters, signed at Rome on 3 June 1930,das am 3. Juni 1930 in Rom unterzeichnete französisch-italienische Abkommen über die Vollstreckung gerichtlicher Urteile in Zivil- und Handelssachen;© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011
' I'm very glad, indeed,' said Traugott to Christina's husband after reading this, ' that we managed to settle all our business to-day, for I start to-morrow for Rome, where the lady I am going to marry is expecting me eagerly.'»Sehr lieb ist es mir«, sprach Traugott, nachdem er dies gelesen, zu Christinens Eheherrn, »daß wir heute abgeschlossen haben, denn morgen reise ich nach Rom, wo mich eine geliebte Braut sehnlichst erwartet.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Sale of the Rome milk marketing boardVerkauf der Milchzentrale in Rom© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011
He’d told the priest that he’d get to Rome by nine or ten—an hour or two before Danny himself could arrive.Er hatte dem Priester gesagt, er werde um neun oder zehn in Rom sein - ein oder zwei Stunden, bevor Danny dort eintreffen konnte.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
You remember that the war brought the rough, fierce Nenolo to his end, at sea. Francesca, in her sorrow, immured herself in a convent at Rome, and I brought up little Annunziata in deep retirement at my villa at Treviso.Du weißt, daß den wilden barschen Nenolo der Krieg ins Meer verlockte. Franzeska voller Gram und Schmerz begrub sich in ein römisches Kloster, so ließ ich die kleine Annunziata erziehen in tiefer Einsamkeit auf meiner Villa in Treviso.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Does the Commission not think that the attitude of the City of Rome is in flagrant violation of the European legislation on environmental impact assessment?Teilt die Kommission die Auffassung, daß die Haltung der Stadtverwaltung Rom eine offensichtliche Verletzung der europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Umweltverträglichkeitsprüfung darstellt?© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
do in Rome as the Romans do
mit den Wölfen heulen
Ancient Rome
altes Rom
Ancient Rome
antikes Rom
Rome Treaty
Vertrag von Rom
Word forms
Rome
noun
Singular | Plural | |
Common case | Rome | *Romes |
Possessive case | Rome's | *Romes' |
Rome
noun, singular
Singular | |
Common case | Rome |
Possessive case | Rome's |