about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Even if she could handle the job, which I'm not too sure she could, Don Bruce would never send her after you.
Selbst wenn sie mit diesem Job zurechtkäme, wovon ich nicht allzu sehr überzeugt bin, würde Don Bruce sie niemals auf dich loslassen.
Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.
"Are you out of your senses ?" said the baron. " Is the foul fiend after you ?
»Sind Sie toll geworden, Herr Magister, plagt Sie der böse Feind?« schrie der Herr von Brakel.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
You will be given other medicines to help protect your new kidney during this time , such as ciclosporin and corticosteroids and after you leave hospital .
Sie werden weitere Medikamente , zum Beispiel Ciclosporin und Kortikosteroide , erhalten , die zum Schutz Ihrer transplantierten Niere während dieser Zeit und nachdem Sie die Klinik verlassen haben beitragen .
Your doctor will monitor your health and do regular blood tests to check your liver after you stop treatment with Sebivo .
Nach dem Absetzen von Sebivo wird Ihr Arzt Ihren Gesundheitszustand überwachen und regelmäßige Blutuntersuchungen durchführen , um Ihre Leber zu kontrollieren.
It is important you take Cholestagel at least 4 hours after you take the oral contraceptive to ensure that the effectiveness of the contraceptive is not affected.
Wichtig ist, dass Sie Cholestagel frühestens 4 Stunden nach dem oralen Verhütungsmittel einnehmen, um sicherzustellen, dass die Wirksamkeit des Verhütungsmittels nicht beeinträchtigt wird.
Also , do not take Remeron during the two weeks after you have stopped taking MAO inhibitors .
Nehmen Sie Remeron auch nicht ein in den zwei Wochen nachdem Sie die Einnahme der MAO-Hemmer beendet haben .
Even though you run pretty quick, I could throw a fair sized knife after you.
-Rennen Sie nur geschwind, aber ich könnte Ihnen auch ein flinkes Messerchen nachwerfen!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
In the opened dialog, after you upload information from your mobile device, select the Modify option, check the item Dictionary Set and click Next;
Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld nach dem Hochladen der Informationen vom Mobilgerät die Option "Ändern" aus, aktivieren Sie Wörterbuchpaket, und tippen Sie dann auf Weiter
ABBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile Help
BYY Lingvo x3 Mobile Help
ABBYY Lingvo x3 Mobile Hel
© 2008 ABBYY
BYY Lingvo x3 Mobile Hilfe
ABBYY Lingvo x3 Mobile Hilf
© 2008 ABBYY
Learn status is automatically assigned to a card after you have filled in the Translation field.
Der Status Lernen wird einer Karte automatisch zugewiesen, nachdem auf dieser das Feld Übersetzung ausgefüllt wurde.
ABBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile Help
BYY Lingvo x3 Mobile Help
ABBYY Lingvo x3 Mobile Hel
© 2008 ABBYY
BYY Lingvo x3 Mobile Hilfe
ABBYY Lingvo x3 Mobile Hilf
© 2008 ABBYY
The handwriting will be converted to text shortly after you lift the stylus from the screen.
Kurz nachdem Sie den Stift vom Display abgehoben haben, wird der Text umgewandelt.
© 2008 HTC Corporation.
© 2008 HTC Corporation.
Your doctor will tell you when it is safe to drive or operate machinery after you have been given Bridion.
Ihr Arzt wird Ihnen mitteilen, wann Sie nach der Verabreichung von Bridion wieder sicher fahren oder Maschinen bedienen können.
This means that it will start to lower your blood sugar about 4 hours after you take it, and the effect will last for approximately 28 hours.
Das bedeutet, dass etwa 4 Stunden nachdem Sie es angewendet haben, Ihr Blutzucker zu sinken beginnt und dass die Wirkung etwa 28 - 32 Stunden anhalten wird.
If this happens after you have been given OLANZAPINE NEOPHARMA tell your doctor .
Falls dies während der Einnahme von OLANZAPINE NEOPHARMA auftritt , wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt .
If any of the side effects gets serious , or if you notice any side effects not listed in this leaflet , please inform the medical staff looking after you .
Falls ernsthafte oder hier nicht genannte Nebenwirkungen auftreten , informieren Sie bitte das medizinische Personal .
"After you ran to the car and saw the man was shot.
»Nachdem Sie zu dem Wagen gerannt sind und gesehen haben, daß der Mann tot ist.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Bitte nach Ihnen

    translation added by Alex Schutz
    0