about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In offering the contracts mentioned above, the Director shall act in accordance with a transition plan, to be submitted by him beforehand to the Management Board for approval.
Bei den vorgenannten Vertragsangeboten folgt der Direktor einem Ubergangsplan, den er zuvor dem Verwaltungsrat zur Billigung unterbreitet.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
whereas Member States have a duty to check beforehand that establishments requiring approval actually meet the minimum conditions which the Directive lays down for exercise of the relevant activity;
Die Mitgliedstaaten müssen vor der Zulassung eines Betriebs prüfen, ob dieser die in dieser Verordnung festgelegten Mindestanforderungen für die Ausübung der betreffenden Tätigkeiten erfüllt.
The Fourth Lome Convention, currently in force, expires on 29 February 2000 and the negotiations between the contracting parties are due to start 18 months beforehand, in other words in September 1998.
Das vierte, derzeit geltende Abkommen von Lome läuft zum 29. Februar 2000 aus, und die Verhandlungen zwischen den Vertragsparteien müssen 18 Monate davor, also im September 1998 beginnen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Dose values of the flattened beam required for normalization can be determined beforehand in a measurement.
Für die Normierung erforderliche Dosiswerte des geglätteten Strahls können vorab in einer Messung bestimmt worden sein.
The audit committee was satisfied of the independence of the proposed auditor beforehand.
Von der Unabhängigkeit des vorgeschlagenen Abschlussprüfers hatte sich der Prüfungsausschuss zuvor überzeugt.
© 2012 DIC Asset AG
© März 2011
© 2012 DIC Asset AG
© march 2011
Note: When you change the wordclock settings on any device in your digital audio system, some devices may output noise, so turn down your power amps beforehand, otherwise your speakers may be damaged.
Wenn in Ihrer Anlage nur ein Wordclock-Signal verwendet und zu den Slave-Geräten durchgeschleift wird, müssen auch die Geräte eingeschaltet sein, die Sie zur Zeit nicht brauchen.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
All modifications to the tables included in this item must to be communicated beforehand to the budgetary authority.
Alle Änderungen, die an den zu diesem Posten gehörenden Tabellen vorgenommen werden, sind der Haushaltsbehörde im voraus mitzuteilen.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
She described me minutely from head to foot, and said she had known beforehand that her mesmerizer was going to bring a friend with him that day, and had long had a clear presentiment within her of him, and of the manner of man he was.
Es gelang vortrefflich. Sie beschrieb mich von Kopf bis zu Fuß und versicherte, daß sie es vorher gewußt, wie der Magnetiseur den Freund, dessen deutliche Ahnung sie schon lange in sich getragen, heute mitbringen werde.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
They tolerate all foods if eating is not followed by exertion and do not register any complaints after exertion if no food was ingested beforehand.
Sie tolerieren alle Nahrungsmittel, wenn keine körperliche Anstrengung folgt, und haben auch keine Beschwerden nach Anstrengung ohne vorherige Nahrungsaufnahme.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
Because implementation is highly dependent on the support of the teaching physicians, it is important that they are well informed beforehand and integrated into the process.
Da die Implementierung in starkem Maße von der Unterstützung der Lehrärzte abhängt, ist es wichtig, diese vorab gut zu informieren und in den Prozess einzubinden.
©2011 Moßhammer et al.
Note: In order to save the current Automix, or the settings of an optional Y56K card, in a Session, you must resynchronize Studio Manager beforehand (Console^>PC).
Anmerkung: Um eine Session mit dem aktuellen Automix oder den Einsteihmgen einer optionalen Y56K Karte zu speichern, müssen Sie Studio Manager vorher synchronisieren (Console -> PC).
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Annunziata, doubtless schooled beforehand by Bodoeri, fell on her knees before the aged prince, with deep blushes on her cheeks.
Annunziata, wohl von Bodoeri schon unterrichtet, sank, hohe Röte auf den Wangen, nieder vor dem fürstlichen Greise.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
In any case, the new restructuring would require additional State aid, which would be notified to the Commission beforehand.
Eine neue Umstrukturierung werde auf jeden Fall zusätzliche staatliche Beihilfen erfordern, die der Kommission zuvor notifiziert würden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Had he known beforehand that the Regnant would attend, he would probably have declined the invitation.
Hätte Wei vorher gewusst, dass der Regnant gegenwärtig sein würde, so hätte er die Einladung vermutlich ausgeschlagen.
Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
Regulation (EEC) No 37/70 of the Commission of 9 January 1970 on determining the origin of essential spare parts for use with any piece of equipment machine, apparatus or vehicle dispatched beforehand ,
Verordnung (EWG) Nr. 37/70 der Kommission vom 9. Januar 1970 über die Bestimmung des Ursprungs von wesentlichen Ersatzteilen für bereits früher gelieferte Geräte, Maschinen, Apparate oder Fahrzeuge ;

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!