It was not really as a corpse that Schreber sought for months to behave for love of God, but as a mummy. In this case the word he uses is not really accurate.
Gott zuliebe hat Schreber sich monatelang als Mumie, nicht als Leiche verhalten; sein eigener Ausdruck in diesem Falle ist nicht ganz treffend.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
This is not necessarily due to a wish on the part of affected persons to withdraw from social contact but to their' inability to understand the unwritten rules of social interaction and to behave accordingly.
Dies liegt jedoch nicht zwingend am Wunsch der Betroffenen nach sozialem Rückzug, sondern vielmehr an ihrer Unfähigkeit, die ungeschriebenen Regeln des sozialen Miteinanders zu verstehen und sich dementsprechend zu verhalten.
They behave as though they carried it within themselves and were completely sure of it By remaining in this position they show that they feel no worry or anxiety about being robbed of it, or losing it in any other way.
Sie wirken so, als trügen sie diesen ganz in sich, seiner völlig sicher; solange sie hocken, zeigen sie keinerlei Ängstlichkeit oder Sorge, seiner beraubt zu werden oder ihn sonstwie zu verlieren.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Methodological nominalists, as opposed to this, would put their problems in such terms as 'how does this piece of matter behave?' or 'how does it move in the presence of other bodies?'
Im Gegensatz dazu würden methodologische Nominalisten ihre Probleme so formulieren: Wie verhält sich dieses Stück Materie? Wie bewegt es sich in der Nachbarschaft anderer Körper?
Popper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des Historizismus
The alternative is to structure each such method as a multiway branch that behaves differently depending on the constant on which it's invoked.
Die Alternative wäre, jede derartige Methode als Verzweigung in mehrere Richtungen zu strukturieren, die sich je nach der Konstante, auf der sie aufgerufen wird, anders verhält.
Thus spoke Clara. But Nutcracker behaved so impatiently, and kicked so with his legs, that Clara was obliged to put him down on the shelf in a hurry.
So sprach Clärchen, doch Nußknacker tat ganz ungebärdig und strampelte so sehr mit den Beinen, daß Clärchen ihn schnell herab auf den Boden setzen mußte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
But science is not a competition between scientists; it is a contest of ideas – namely, explanations of what is out there in reality, how it behaves, and why.
Aber die Wissenschaft ist kein Wettbewerb zwischen den Wissenschaftlern, es ist ein Wettbewerb der Ideen – nämlich der Erklärungen dessen, was sich dort draußen in der Realität befindet, wie es sich verhält und warum.
Either way, it is worth taking the time to write classes that are robust in the face of ill-behaved clients.
In beiden Fällen lohnt sich die Zeit, die Sie darauf verwenden, Klassen zu schreiben, die sich von Clients mit schlechtem Verhalten nicht stören lassen.