about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

They went by the side of a gently rippling brook, which seemed to be what was giving out all the perfume which filled the wood.
Sie gingen entlang eines süß rauschenden, flüsternden Baches, aus dem nun eben all die herrlichen Wohlgerüche zu duften schienen, die den ganzen Wald erfüllten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He ran down the field and over the brook to the cattle wade.
Er rannte das Feld hinunter und über den Bach zur Viehweide.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
" Ha, ha! master," said Felix, " I see you don't know anything about singing! And I daresay you don't hear when the morning wind is talking with the bushes, and the old forest brook is telling all those delightful tales."
« »Haha, Herr Magister«, sprach Felix, »ich merk es schon, du verstehst dich nicht auf den Gesang und hörst es auch wohl gar nicht einmal, wenn der Morgenwind mit den Büschen plaudert und der alte Waldbach schöne Märchen erzählt.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
After a time they crossed the brook and came clumping up toward the warren.
Nach einiger Zeit überquerten sie den Bach und trampelten auf das Gehege zu.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
"You are quite right there," the forest brook plashed and rustled. " But what is the good of always hunting— always rushing in storm and rumble?
»Da hast du ganz recht«, so rauschte und plätscherte der Waldbach, »da hast du ganz recht, aber wozu immer jagen, immer rennen im Sturm und im wilden Gebraus!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'This is Orange Brook,' said Nutcracker ; ' but, except for its sweet scent, it is nothing like as fine a water as the River Lemonade, a beautiful broad stream, which falls—as this one does also—into the Almond-milk Sea.
»Es ist der Orangenbach«, sprach Nußknacker auf Befragen, »doch seinen schönen Duft ausgenommen, gleicht er nicht an Größe und Schönheit dem Limonadenstrom, der sich gleich ihm in den Mandelmilchsee ergießt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The brooks were murmuring, the thickets rustling, like the secret talk of lovers; arid between whiles a nightingale complained in sweetest pain.
Die Quellen murmelten, die Büsche rauschten wie in heimlichem Liebesgeplauder und dazwischen klagte eine Nachtigall ihr süßes Weh.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
I put McCafferty on the list because his death eerily resembled the death of John Brooks.
Doch sein Tod hatte eine unheimliche Ähnlichkeit mit dem von John Brooks.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Your brother and Brooks in Chicago also came up but I figured you have that stuff."
Ich bin auch auf Ihren Bruder und Brooks in Chicago gestoßen, aber ich dachte, über die wissen Sie bereits Bescheid.«
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

brook trout
Bachsaibling
brook lamprey
Bachneunauge

Word forms

brook

noun
SingularPlural
Common casebrookbrooks
Possessive casebrook'sbrooks'

brook

verb
Basic forms
Pastbrooked
Imperativebrook
Present Participle (Participle I)brooking
Past Participle (Participle II)brooked
Present Indefinite, Active Voice
I brookwe brook
you brookyou brook
he/she/it brooksthey brook
Present Continuous, Active Voice
I am brookingwe are brooking
you are brookingyou are brooking
he/she/it is brookingthey are brooking
Present Perfect, Active Voice
I have brookedwe have brooked
you have brookedyou have brooked
he/she/it has brookedthey have brooked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been brookingwe have been brooking
you have been brookingyou have been brooking
he/she/it has been brookingthey have been brooking
Past Indefinite, Active Voice
I brookedwe brooked
you brookedyou brooked
he/she/it brookedthey brooked
Past Continuous, Active Voice
I was brookingwe were brooking
you were brookingyou were brooking
he/she/it was brookingthey were brooking
Past Perfect, Active Voice
I had brookedwe had brooked
you had brookedyou had brooked
he/she/it had brookedthey had brooked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been brookingwe had been brooking
you had been brookingyou had been brooking
he/she/it had been brookingthey had been brooking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will brookwe shall/will brook
you will brookyou will brook
he/she/it will brookthey will brook
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be brookingwe shall/will be brooking
you will be brookingyou will be brooking
he/she/it will be brookingthey will be brooking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brookedwe shall/will have brooked
you will have brookedyou will have brooked
he/she/it will have brookedthey will have brooked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been brookingwe shall/will have been brooking
you will have been brookingyou will have been brooking
he/she/it will have been brookingthey will have been brooking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would brookwe should/would brook
you would brookyou would brook
he/she/it would brookthey would brook
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be brookingwe should/would be brooking
you would be brookingyou would be brooking
he/she/it would be brookingthey would be brooking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brookedwe should/would have brooked
you would have brookedyou would have brooked
he/she/it would have brookedthey would have brooked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been brookingwe should/would have been brooking
you would have been brookingyou would have been brooking
he/she/it would have been brookingthey would have been brooking
Present Indefinite, Passive Voice
I am brookedwe are brooked
you are brookedyou are brooked
he/she/it is brookedthey are brooked
Present Continuous, Passive Voice
I am being brookedwe are being brooked
you are being brookedyou are being brooked
he/she/it is being brookedthey are being brooked
Present Perfect, Passive Voice
I have been brookedwe have been brooked
you have been brookedyou have been brooked
he/she/it has been brookedthey have been brooked
Past Indefinite, Passive Voice
I was brookedwe were brooked
you were brookedyou were brooked
he/she/it was brookedthey were brooked
Past Continuous, Passive Voice
I was being brookedwe were being brooked
you were being brookedyou were being brooked
he/she/it was being brookedthey were being brooked
Past Perfect, Passive Voice
I had been brookedwe had been brooked
you had been brookedyou had been brooked
he/she/it had been brookedthey had been brooked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brookedwe shall/will be brooked
you will be brookedyou will be brooked
he/she/it will be brookedthey will be brooked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brookedwe shall/will have been brooked
you will have been brookedyou will have been brooked
he/she/it will have been brookedthey will have been brooked