Examples from texts
Elis felt the warming power of the noble liquor in his veins, and, looking the hearty Dahlsjoe in the eyes, he felt happy and courageous.Elis fühlte die wärmende Kraft des edlen Getränks in allen Adern. Dem wackern Pehrson ins Auge blickend wurde ihm heiter und mutig zu Sinn.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The significance of this Nietzsche resided not in the positive content of his philosophy but in the courageous mode of his philosophizing.Die Bedeutung Nietzsches bestand ihm zufolge nicht in den Inhalten seines Denkens, sondern in seiner mutigen Art zu philosophieren.Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die DeutschenNietzsche und die DeutschenAschheim, Steven E© 1992 by The Regents of the University of California© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in StuttgartThe Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E© 1992 by The Regents of the University of California
" 'The children saw nothing whatever; but terror came upon them, and they all ran away, except one, more courageous than the rest, who hastened up to Adelgunda, and was going to take her in her arms.Die Kinder sehen nicht das mindeste, aber alle erfaßt Angst und Grauen. Sie rennen fort, bis auf eine, die die Beherzteste sich ermutigt, auf Adelgunden zuspringt, sie in die Arme fassen will.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!