I myself cannot deny that this mysterious subject has always penetrated to the very depths of my soul. But listen while I make my confession of faith in a few words.
Ich selbst kann gar nicht leugnen, daß mich die dunkle Materie bis in die tiefste Seele hinein angeregt hat und noch anregt, doch höre mein eigentliches Glaubensbekenntnis in kurzen Worten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
All this, I say, I can by no means deny; but I must always look upon this process as the blind exercise of an evil power, whose effects and results, in spite of all theory, cannot be predicted or relied upon.
Ich kann, sage ich, das alles nicht leugnen, aber immer und ewig wird mir dies Verfahren als eine blindlings geübte heillose Gewalt erscheinen, deren Wirkung, allen Theorien zum Trotz nicht zu berechnen bleibt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Baldini felt a pang in his heart-he could not deny a dying man his last wish-and he answered, “There are three other ways, my son: enfleurage it chaud, enfleurage a froid, and enfleurage a I’huile.
Da gab Baldini seinem Herzen einen Stoß - er wollte einem Sterbenden den letzten Willen nicht versagen - und antwortete: "Es gibt deren drei, mein Sohn: Die enfleurage a chaud, die enfleurage a froid und die enfleurage a l'huile.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
That there has been a large measure of suffering in my past is a truth I cannot conscientiously deny, and there are times, I fear, when I have made others suffer in consequence.
Daß meine Vergangenheit von einem hohen Maß an Leiden geprägt war, kann ich wahrlich nicht bestreiten; es gab, fürchte ich, Zeiten, wo ich andere dafür habe büßen lassen.
Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
In your cherishing the bone dust of the dead you are seeking to deny the basic truth of existence: that when we die, we are gone.’
Durch die Verehrung des Knochenstaubs der Toten versucht ihr die grundlegende Wahrheit der Existenz zu verdrängen: Dass wir nach dem Tod verschwunden sind.«
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
His first impulse was to deny everything, but that would have been unfair because Kelgians did not know how to tell, nor would they expect to be told, a lie.
Zuerst verspürte er den Drang, alles zu leugnen, aber das wäre unfair gewesen, denn Kelgianer konnten weder selbst lügen, noch würden sie damit rechnen, belogen zu werden.
White, James / Final DiagnosisWhite, James / Die letzte Diagnose
Well, yes,' said Marzell; ' it's impossible to deny the fact that that adventure of ours here, which I might almost call a novelette in one volume, was followed in my case by a regular screaming farce.
»Nun ja, leugnen mag ich es nicht«, fuhr Marzell fort, »daß jenem Abenteuer hier - beinahe mag ichs so nennen - ein kleiner Roman in einem Bande, eine Posse in einem Akt folgte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder