On some of the shelves the books were propping up glass display cases of beetles pinned to cardboard, which only made Meggie dislike Elinor all the more.
Auf einigen Borden stützten die Bücher gläserne Schaukästen mit aufgespießten Käfern, was Elinor in Meggies Augen nur noch unsympathischer machte.
The director had selected as her mesmerizer a young, robust medical student whose face expressed ingenuousness and kindliness, and to whom he had ascertained that the girl had n j dislike.
Zu ihrem Magnetiseur hatte der Direktor einen jungen kräftigen Eleven der Arzeneikunde gewählt dem die Offenheit und Gutmütigkeit aus allen Zügen leuchtete und von dem er sich überzeugt hatte, daß das Mädchen ihn leiden mochte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Harris was right about who would dislike his proposal.
Darin, wem sein Vorhaben mißfallen würde, irrte sich Harris nicht.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
If the Head really believes that my dad is on friendly terms with his son, young Himmler, that would be the very reason to dislike him.
Wenn der Rex sich wirklich Gedanken darüber macht, daß mein alter Herr ein gutes Verhältnis mit seinem Sohn, dem jungen Himmler, hat, dann wird er Vater gerade deswegen nicht leiden können.
Andersch, Alfred / The Father of a MurdererAndersch, Alfred / Der Vater eines Mörders
I have a dislike to all odd numbers," said Lothair, "except the mystic and pleasant number seven; and I think that five Serapion Brethren would never answer, but that six, on the other hand, would sit very comfortably about this round table.
»Ich hasse«, sprach Lothar, »die mystische und angenehme Zahl Sieben ausgenommen, alle ungerade Zahlen, und meine, daß fünf Serapions-Brüder unmöglich gedeihen können, sechs dagegen sehr anmutig um diesen runden Tisch sitzen werden.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
One can like or dislike a television commercial, of course.
Gewiß, man kann einen Werbespot mögen oder nicht mögen.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Sho certainly did not dislike him. She used to smile charmingly on me when I never wearied of gathering flowers and making wreaths in Herr Holzschuer's garden. But
Sie mochte mich zwar gern leiden, sie lächelte mich gar holdselig an, wenn ich in Herrn Holzschuers Garten unermüdlich mit ihr Blumen pflückte und Kränze wand, aber -
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder