about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Then, with a louder buzzing, he made for the house-door; but he couldn't manage to get into the house, but staggered hither and thither as if he was drunk, banging against the windows till they rattled and rang.
Dann stärker summend schwang er sich gegen die Türe, aber er konnte nicht hineinfinden ins Haus, sondern schwankte wie betrunken hin und her und schlug gegen die Fenstern an, daß es klirrte und schwirrte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"Give us your money—you're drunk," with last night's gin still crippling their tongues they taunted the teetotaling boys in tortoise shell specs from Loyola and Tulane.
"Gib dein Geld doch uns, du selber bist ja viel zu besoffen", verspotteten sie mit vom gestrigen Gin noch unsicherer Zunge die stocknüchternen hornbebrillten Jüngelchen von der Loyola University und der Tulane.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Kelson waved his hand, drunk with exhaustion, and turned his heartsick, skim-milk blue eyes on Dicken.
Völlig benommen vor Erschöpfung schwenkte Kelson die Hand und wandte die leidgeprüften trüben blauen Augen Dicken zu.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
She hadn't drunk that much the previous night - she touched the fifty francs in her pocket as if to prove the point.
Aber so viel habe ich doch gestern abend gar nicht getrunken, sagte sie sich und griff nach den fünfzig Franken in ihrer Tasche, um sich in diesem Punkt Gewißheit zu verschaffen.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
In the Paulaner Stuben in Nanjing's first five star hotel, the Jingling Hotel in the city centre, it is just as popular with the Chinese as with international visitors, drunk from the typical large beer mugs.
In den Paulaner-Stuben in Nanjings erstem Fünf-Sterne-Hotel, dem Jingling-Hotel im Zentrum der Stadt, wird es aus zünftigen Krügen von den Chinesen genauso gern getrunken wie von den internationalen Gästen.
"Ain't no thin' on my record but drunk 'n fightin'," the smashnosed vet with the buffalo-colored eyes was reminding the captain.
»Ich hab nichts auf der Latte als Trunkenheit und Schlägerei«, erinnerte ihn gerade der Kriegsveteran mit der lädierten Nase und den listigen Augen.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
She went to innumerable parties and shows, was toasted and feted, and rolled home drunk at night.
Miss R. besuchte zahlreiche Parties und Shows; man brachte Trinksprüche auf sie aus, feierte sie, und nachts wankte sie betrunken nach Hause.
Sacks, Oliver / AwakeningsSacks, Oliver / Awakenings: Zeit des Erwachens
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
The nights last drunk left with the wind at his heels and the snow turning into a smoke-colored rain.
Der letzte Betrunkene der Nacht wankte hinaus, der Wind heftete sich an seine Fersen, und der Schnee verwandelte sich in grauen Regen.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
When she raised her head he saw it was Molly, drunk as always.
Als sie den Kopf hob, sah er, daß es Molly war. Betrunken wie immer.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
It's Sunday so some of the men will be drunk.
Es ist Sonntag, und da betrinken die Männer sich immer.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
‘I should have gone to the cosmonauts’ coldwater apartments, and drunk their crummy vodka, and pressed the flesh with the guys on the gate.’
»Ich hätte mich in den spartanischen Apartments der Kosmonauten an den Saufgelagen mit schwarz gebranntem Wodka beteiligen und den Jungs am Tor einen Bruderkuss geben sollen.«
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
On a more secular note, Chris Wrightson, the biggest drunk in Tarker's Mills, throws his Great Spring Drunk and staggers off in the silvery, unreal light of a nearly full April moon.
Auf mehr weltliche Art zelebriert Chris Wrightson, der bekannteste Säufer von Tarker's Mills, sein großes Frühlingsgelage und torkelt im silbrigen unwirklichen Licht eines fast vollen Aprilmondes davon.
King, Stephen / Das Jahr des WerwolfsKing, Stephen / Cycle of the Werewolf
Cycle of the Werewolf
King, Stephen
© Stephen King, 1983
Das Jahr des Werwolfs
King, Stephen
© 1983 by Stephen King
Chenier, who first returned home in the small hours slightly drunk-or rather, intended to return home, since there was no home left-suffered a nervous breakdown.
Chenier, der erst in den frühen Morgenstunden leicht angetrunken nach Hause kam - vielmehr nach Hause kommen wollte, denn das Haus war ja nicht mehr da - erlitt einen nervösen Zusammenbruch.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
In for a bum rap, one hand explained, / never rolled a drunk in my life.
An einer anderen Stelle gab einer bekannt: Unschuldig eingebuchtet. Nie im Leben einen Besoffenen ausgemistet.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
With any luck they'd be drunk after one of their master's endless banquets.
Hoffentlich waren sie betrunken, von einem der endlosen Feste ihres Herrn.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

getting drunk
besaufend
get drunk
sich betrinken
blind drunk
sternhagelvoll
dead drunk
sternhagelvoll
drunk as a skunk
stockbesoffen
drunk as a skunk
sturzbesoffen
drunk as a lord
total blau
drunk as a lord
voll besoffen
drunk with bliss
wonnetrunken
dead drunk
stockhagelbesoffen
drunk as hell
stockbesoffen
drunk as hell
sturzbesoffen
knee-walking drunk
stockbesoffen
knee-walking drunk
sturzbesoffen
drinking yoghurt
Trinkjoghurt

Word forms

drink

verb
Basic forms
Pastdrank
Imperativedrink
Present Participle (Participle I)drinking
Past Participle (Participle II)drunk
Present Indefinite, Active Voice
I drinkwe drink
you drinkyou drink
he/she/it drinksthey drink
Present Continuous, Active Voice
I am drinkingwe are drinking
you are drinkingyou are drinking
he/she/it is drinkingthey are drinking
Present Perfect, Active Voice
I have drunkwe have drunk
you have drunkyou have drunk
he/she/it has drunkthey have drunk
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been drinkingwe have been drinking
you have been drinkingyou have been drinking
he/she/it has been drinkingthey have been drinking
Past Indefinite, Active Voice
I drankwe drank
you drankyou drank
he/she/it drankthey drank
Past Continuous, Active Voice
I was drinkingwe were drinking
you were drinkingyou were drinking
he/she/it was drinkingthey were drinking
Past Perfect, Active Voice
I had drunkwe had drunk
you had drunkyou had drunk
he/she/it had drunkthey had drunk
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been drinkingwe had been drinking
you had been drinkingyou had been drinking
he/she/it had been drinkingthey had been drinking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will drinkwe shall/will drink
you will drinkyou will drink
he/she/it will drinkthey will drink
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be drinkingwe shall/will be drinking
you will be drinkingyou will be drinking
he/she/it will be drinkingthey will be drinking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have drunkwe shall/will have drunk
you will have drunkyou will have drunk
he/she/it will have drunkthey will have drunk
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been drinkingwe shall/will have been drinking
you will have been drinkingyou will have been drinking
he/she/it will have been drinkingthey will have been drinking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would drinkwe should/would drink
you would drinkyou would drink
he/she/it would drinkthey would drink
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be drinkingwe should/would be drinking
you would be drinkingyou would be drinking
he/she/it would be drinkingthey would be drinking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have drunkwe should/would have drunk
you would have drunkyou would have drunk
he/she/it would have drunkthey would have drunk
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been drinkingwe should/would have been drinking
you would have been drinkingyou would have been drinking
he/she/it would have been drinkingthey would have been drinking
Present Indefinite, Passive Voice
I am drunkwe are drunk
you are drunkyou are drunk
he/she/it is drunkthey are drunk
Present Continuous, Passive Voice
I am being drunkwe are being drunk
you are being drunkyou are being drunk
he/she/it is being drunkthey are being drunk
Present Perfect, Passive Voice
I have been drunkwe have been drunk
you have been drunkyou have been drunk
he/she/it has been drunkthey have been drunk
Past Indefinite, Passive Voice
I was drunkwe were drunk
you were drunkyou were drunk
he/she/it was drunkthey were drunk
Past Continuous, Passive Voice
I was being drunkwe were being drunk
you were being drunkyou were being drunk
he/she/it was being drunkthey were being drunk
Past Perfect, Passive Voice
I had been drunkwe had been drunk
you had been drunkyou had been drunk
he/she/it had been drunkthey had been drunk
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be drunkwe shall/will be drunk
you will be drunkyou will be drunk
he/she/it will be drunkthey will be drunk
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been drunkwe shall/will have been drunk
you will have been drunkyou will have been drunk
he/she/it will have been drunkthey will have been drunk

drunk

noun
SingularPlural
Common casedrunkdrunks
Possessive casedrunk'sdrunks'

drunk

adjective
Positive degreedrunk
Comparative degreedrunker
Superlative degreedrunkest