about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Come down to me, and don't frighten me so terribly, you naughty, naughty Godpapa Drosselmeier!'
Komm herunter zu mir und erschrecke mich nicht so, du böser Pate Droßelmeier!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The memory didn't seem to frighten him, but his eyes had immediately wandered far, far away.
Die Erinnerung schien ihm keine Angst zu machen, doch sein Blick war sofort weit fortgewandert, weit, weit fort...
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
I hope Kashtanka did not frighten you?"
Ich hoffe, Kaschtanka hat dich nicht erschreckt.«
Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und Wien
How The Garcia Girls Lost Their Accents
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
People were hurrying up and down in the house; doors kept opening and shutting. I grew terribly frightened, and began to cry.
Man rannte im Hause umher, Türen wurden auf- und zugeschlagen, mir wurde unbeschreiblich bange, laut fing ich an zu weinen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Old Master Holzschuer, whom Martin had dragged over also in his fall, was got out from amongst the timber; and Frau Blartha's children, who were frightened and crying, were pacified.
Den alten Herrn Holzschuer, den Martin im Fall niedergerissen, zog man nun auch unter den Holzspänen hervor und beruhigte so viel möglich der Frau Marthe Kinder, die unaufhörlich um den guten Vater Martin schrien und heulten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
I jumped out of bed, terribly frightened, and hurried on my clothes.
Voller Schreck sprang ich aus dem Bette und zog mich rasch an.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
And (Trudy would have sworn it) a frightened one.
Und (das hätte Trudy geschworen) die einer verängstigten Frau.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Four armed guards seemed overkill for leading one frightened AWOL pilot back to his cell.
Vier Bewaffnete für einen furchterfüllten Angeklagten - das schien übertrieben zu sein.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Thinking about Mrs. Johnson, he remembers the frightening evening — was it only a year ago? — when for the first time in his life he witnessed sudden death.
Während er so über Mrs. Johnson nachdenkt, fällt ihm der schreckliche Abend ein — war es wirklich erst ein Jahr her? —, an dem er zum ersten Mal Zeuge eines tödlichen Unfalls geworden war.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
And the soldiers who had been guarding Mortimer flinched back like frightened children.
Und die Soldaten, die an Mortimers Seite gestanden hatten, wichen zurück wie erschrockene Kinder.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 Dressler Verlag
©2008 Anthea Bell
With a final frightened glance at the bloodstained stones, the mangled body of Designate Orra'h, he looked back at the rebel leader.
Er sah noch einmal auf die blutigen Steinplatten und die Leiche des Designierten Orra'h, richtete den Blick dann auf den Anführer der Rebellen.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Without speaking, they undressed and made love, gently and shyly, frightened to hurt each other, desperately trying to please.
Ohne zu sprechen zogen sie sich aus, und sie liebten einander scheu und zärtlich, hatten Angst, dem anderen weh zu tun, und versuchten um jeden Preis, das richtige zu tun.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
Fenoglio laughed so loud that Paula, quite frightened, put her hand over his mouth.
Fenoglio lachte so laut, dass Paula ihm erschrocken den Mund zuhielt.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Her own words frightened her, but she did not take them back.
Sie erschrak selbst über ihre Worte. Aber sie nahm sie nicht zurück.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
It ripped through the still, early morning like something spilled across a clean floor -- a squealing -- something frightened, something desperate.
Es zerriß den stillen frühen Morgen, so als würde etwas auf den Boden gegossen - ein Kreischen, etwas Erschrockenes, etwas Verzweifeltes.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

frighten away
verscheuchen
frighten off
verscheuchen
frighten away
vertreiben

Word forms

frighten

verb
Basic forms
Pastfrightened
Imperativefrighten
Present Participle (Participle I)frightening
Past Participle (Participle II)frightened
Present Indefinite, Active Voice
I frightenwe frighten
you frightenyou frighten
he/she/it frightensthey frighten
Present Continuous, Active Voice
I am frighteningwe are frightening
you are frighteningyou are frightening
he/she/it is frighteningthey are frightening
Present Perfect, Active Voice
I have frightenedwe have frightened
you have frightenedyou have frightened
he/she/it has frightenedthey have frightened
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been frighteningwe have been frightening
you have been frighteningyou have been frightening
he/she/it has been frighteningthey have been frightening
Past Indefinite, Active Voice
I frightenedwe frightened
you frightenedyou frightened
he/she/it frightenedthey frightened
Past Continuous, Active Voice
I was frighteningwe were frightening
you were frighteningyou were frightening
he/she/it was frighteningthey were frightening
Past Perfect, Active Voice
I had frightenedwe had frightened
you had frightenedyou had frightened
he/she/it had frightenedthey had frightened
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been frighteningwe had been frightening
you had been frighteningyou had been frightening
he/she/it had been frighteningthey had been frightening
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will frightenwe shall/will frighten
you will frightenyou will frighten
he/she/it will frightenthey will frighten
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be frighteningwe shall/will be frightening
you will be frighteningyou will be frightening
he/she/it will be frighteningthey will be frightening
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have frightenedwe shall/will have frightened
you will have frightenedyou will have frightened
he/she/it will have frightenedthey will have frightened
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been frighteningwe shall/will have been frightening
you will have been frighteningyou will have been frightening
he/she/it will have been frighteningthey will have been frightening
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would frightenwe should/would frighten
you would frightenyou would frighten
he/she/it would frightenthey would frighten
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be frighteningwe should/would be frightening
you would be frighteningyou would be frightening
he/she/it would be frighteningthey would be frightening
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have frightenedwe should/would have frightened
you would have frightenedyou would have frightened
he/she/it would have frightenedthey would have frightened
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been frighteningwe should/would have been frightening
you would have been frighteningyou would have been frightening
he/she/it would have been frighteningthey would have been frightening
Present Indefinite, Passive Voice
I am frightenedwe are frightened
you are frightenedyou are frightened
he/she/it is frightenedthey are frightened
Present Continuous, Passive Voice
I am being frightenedwe are being frightened
you are being frightenedyou are being frightened
he/she/it is being frightenedthey are being frightened
Present Perfect, Passive Voice
I have been frightenedwe have been frightened
you have been frightenedyou have been frightened
he/she/it has been frightenedthey have been frightened
Past Indefinite, Passive Voice
I was frightenedwe were frightened
you were frightenedyou were frightened
he/she/it was frightenedthey were frightened
Past Continuous, Passive Voice
I was being frightenedwe were being frightened
you were being frightenedyou were being frightened
he/she/it was being frightenedthey were being frightened
Past Perfect, Passive Voice
I had been frightenedwe had been frightened
you had been frightenedyou had been frightened
he/she/it had been frightenedthey had been frightened
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be frightenedwe shall/will be frightened
you will be frightenedyou will be frightened
he/she/it will be frightenedthey will be frightened
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been frightenedwe shall/will have been frightened
you will have been frightenedyou will have been frightened
he/she/it will have been frightenedthey will have been frightened