about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Member States shall specify that seed in mixtures of various genera, species or varieties may be placed on the market:
Die Mitgliedstaaten sehen vor, daß Saatgut in Mischungen verschiedener Gattungen, Arten oder Sorten in den Verkehr gebracht werden kann,
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
At their annual genera I meeting he Id on January 23, 2001, the Company's share holders increased the Company's share capital by approving the issue of a total of EUR 516,404.00 in the form of up to 516,404 bearer shares on a contingent basis.
Die Hauptversammlung der Gesellschaft hat mit Beschluss vom 23. Januar 2001 das Grund kapital der Gesellschaft um bis zu insgesamt EUR 516.404,00 durch Ausgabe von bis zu insgesamt Stück 516.404 auf den Inhaber lautende Stückaktien bedingt erhöht.
© 2011 OHB AG, Bremen
© 2011 OHB AG, Bremen
At their annual genera I meeting he Id on January 23, 2001, the Company's shareholders increased the Company's share capital by approving the issue of a total of EUR 516,404.00 in the form of up to 516,404 bearer share son a contingent basis.
Die Hauptversammlung der Gesellschaft hat mit Beschluss vom 23. Januar 2001 das Grundkapital der Gesellschaft um bis zu insgesamt EUR 516.404,00 durch Ausgabe von bis zu insgesamt 516.404 Stück auf den Inhaber lautende Stückaktien bedingt erhöht.
© 2011 OHB AG, Bremen
© 2011 OHB AG, Bremen
=506 Also referenced in genera Coloradoa, Ferocactus and Pediocactus
=506 wird auch in den Gattungen Coloradoa, Ferocactus und Pediocactus geführt
Whereas varieties of all botanical genera and species should be protectable;
Schutzgegenstand müssen Sorten aller botanischen Gattungen und Arten sein können.
Standing Committee on propagating material and plants of fruit genera and species
Standiger Ausschuß für Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstgattungen und arten
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Group C covers all genera or species, other than those covered by Group A or Group B."
Gruppe C umfaßt alle Gattungen und Arten, die weder in der Gruppe A noch in der Gruppe B genannt sind."
has been obtained in whole or part from one of the following genera:
ganz oder teilweise aus einer der folgenden Gattungen gewonnen wurde:
The number of shares eligible to receive dividends can change up until the Annual Genera Meeting through the repurchase of further shares (irrespective of whether or not such shares are subsequently retired) or through the sale of treasury shares.
Bis zur Hauptversammlung kann sich durch den weiteren Erwerb eigener Aktien (mit und ohne anschließender Einziehung der erworbenen Aktien) oder durch die Veräußerung eigener Aktien die Zahl der dividendenberechtigten Aktien vermindern oder erhöhen.
© Deutsche Börse
© Deutsche Börse
=384 Formerly included in genus Aburria;
=384 war früher in der Gattung Aburria enthalten;
=495 Also referenced in genus Coryphantha: includes Escobaria leei as a subspecies
=495 wird auch in der Gattung Coryphantha geführt: umfasst Escobaria leei als Unterart
Tunas (of the genus Thunnus) and fish of the genus Euthunnus
Thunfische (der Gattung Thunnus) und Fische der Gattung Euthunnus
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
involve an export of variety constituents into a third country which does not protect varieties of the plant genus or species to which the variety belongs, except where the exported materials is for final consumption purposes.
eine Ausfuhr von Sortenbestandteilen in ein Drittland beinhalten, in dem Sorten der Pflanzengattung oder -art, zu der die Sorte gehört, nicht geschützt werden; ausgenommen hiervon ist ausgeführtes Material, das zum Endverbrauch bestimmt ist.
Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta :
Pfeffer der Gattung „Piper"; Früchte der Gattungen „Capsicum" oder „Pimenta", getrocknet oder gemahlen oder sonst zerkleinert:
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Introduction: Leishmaniases are caused by parasites of the genus Leishmania.
Einleitung: Leishmaniosen sind Infektionen durch Parasiten der Gattung Leishmania.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

genus

noun
SingularPlural
Common casegenusgenuses, genera
Possessive casegenus'sgenuses', *genera's