Examples from texts
What sort of percentage are the Roamers going to give back?"Welchen Prozentsatz am Erlös geben uns die Roamer?«Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
"If that's how you feel, give me back my book.""Wenn du mir so kommen willst, dann gib mir mein Buch zurück."Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
A sullen hum came through the air, given back like some fearful echo by the deeps of the sea.Ein dumpfes Sausen ging durch die Lüfte und wie ein furchtbares Echo hallte es wider aus der Tiefe des Meers.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The real estate and mobile patrimony of the regional markets of Kouloura (Emathia), Volos and Chania are given back to the Minister for Agriculture.Das bewegliche und das Grundvermögen der regionalen Märkte in Kouloura (Imathia), Volo und Chania werden wieder dem Landwirtschaftsministerium übertragen.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011
At the table there was always the pretense of trying to give the envelopes back.Bei Tisch gaben sich alle stets den Anschein, als wollten sie die Umschläge nicht annehmen.Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
For the very day she died she raised her weary old arm and give me a back-handed slap."Denn an eben dem Tag, da sie starb, hob sie den müden alten Arm und schlug mir mit dem Handrücken ins Gesicht."Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
But had he given it back to him, the author?Aber hatte er es ihm, dem Autor, zurückgegeben?Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
The bitter shame that I felt for myself gave me back complete self-control.Mit der tiefen Scham, die ich nun über mich selbst empfand, kam mir volles Bewußtsein wieder.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Let mo tell you that I kept these manuscripts only just as long as Master Friedebrand wished me to do so, and then gave them back to him again.Wißt, Meister Klingsohr, daß ich diese Schriften nur so lange, wie Friedebrand es wollte, in Händen hielt, daß er sie dann von mir wiedernahm.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Susannah walked past a sign on a tripod, then turned back and gave it a closer look.Susannah ging an einem Plakat vorbei, das auf einer Staffelei stand, kehrte dann aber noch einmal um und sah es sich genauer an.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!