about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"If a guy wants a job by Schwiefka," Frankie said loudly enough for the punk to hear, "let him go by Schwiefka.
»Wenn einer bei Schwiefka einen Job will«, sagte Frankie laut genug, daß es der Strolch hören konnte, »dann soll er zu Schwiefka gehn. Mir gehört der Laden nicht.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Then we will go by the shortest route,' said Nutcracker, 'although it is, perhaps, rather the most difficult.
»Ich wähle deshalb«, erwiderte Nußknacker, »den nächsten, wiewohl etwas beschwerlichen Weg.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"Now I go by worrrk," Stash announced, hugging himself to keep warm while Violet, relenting at last, buttoned his fly.
»Jetzt geh ich zur Arbeit«, verkündete Stash und rieb die verschränkten Arme an sich auf und nieder, um nicht zu erfrieren. Violet, deren Zorn sich wieder einigermaßen gelegt hatte, knöpfte ihm den Hosenlatz zu.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
"Let it go by?" Stephanie shouted.
»Vorbeifahren lassen?«, schrie Stephanie.
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
And we cannot guarantee that your agents will go unpunished by the law.
Und wir können nicht dafür garantieren, daß Ihre Helfer ungestraft davonkommen.«
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson
Whether in business, or in public communication, it is not uncommon to go positive by underlining existing assets.
Sowohl im Geschäftsleben als auch bei Aufklärungskampagnen ist es durchaus üblich, Errungenschaften ins rechte Licht zu rucken.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
They went by the side of a gently rippling brook, which seemed to be what was giving out all the perfume which filled the wood.
Sie gingen entlang eines süß rauschenden, flüsternden Baches, aus dem nun eben all die herrlichen Wohlgerüche zu duften schienen, die den ganzen Wald erfüllten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"No pointing in that unless we get a holler for help from them, or a long time has gone by with no word.
»Hat keinen Sinn, solange sie nicht ausdrücklich verlangen Hilfe.
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson
In view of the fact that exactly two months have gone by since the mission took place, what is the Council waiting for to make the report public?
Warum hat der Rat diesen Bericht — genau 2 Monate nach Abschluß der Reise — immer noch nicht veröffentlicht?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Despite laudable beginnings, neither the EU nor the ACP have made much progress with the 'homework' issued at the UN conferences; as time goes by, the objectives are watered down, postponed or discarded.
EU- und AKP-Seite sind trotz löblicher Anfänge über Ansätze der von den UN-Konferenzen erteilten „Hausaufgaben" nicht hinausgekommen, mit dem zeitlichen Abstand werden die Zielvorgaben verwässert, hinausgeschoben oder sogar verdrängt.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
I figured that every minute that went by was in my favor.
Ich ging davon aus, daß jede weitere Minute für mich von Vorteil war.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
I was coming down Silent Bank -- I know most rabbits preferred the Green Loose, but I nearly always went by Silent Bank.
Ich kam die Stille Böschung hinunter - ich weiß, daß die meisten Kaninchen die Grüne Lockere vorzogen, aber ich ging beinahe immer die Stille Böschung entlang.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
A boy went by, shrilly hawking newspapers, and Christian saw WAR in a headline.
Ein Junge kam vorbei, der mit schriller Stimme Zeitungen anpries, und Christian las die Schlagzeile: KRIEG.
Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
The days went by, and Elinor's shelves filled up with wonderful new books.
Die Tage vergingen und Elinors Regale füllten sich mit neuen, wunderbaren Büchern.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
He went by streets both steep and narrow and the rain fell all the way.
Er rannte durch Straßen, die so eng wie steil waren. Und der Regen, der regnete auf jeglichen Weg.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

go by car
Auto fahren
go by car
mit dem Auto fahren
go by bus
mit dem Bus fahren