Examples from texts
Sophia, her youngest daughter, only six months old, would have to go without her supper tonight; come to think of it, so would the whole family.Sophia, ihre sechs Monate alte Tochter, würde heute ohne Nachtessen auskommen müssen; und der restlichen Familie würde es nicht anders ergehen.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
"If you're suggesting we go on without Suze — "»Wenn das heißen soll, dass wir ohne Suze. ..King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"That goes without saying," replied Conrad."Das versteht sich von selbst", entgegnete Konrad.Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
It goes without saying that there can be no question of sanctions until the judicial authorities have confirmed that an offence has been committed.Solange die zuständigen Justizbehörden nicht festgestellt haben, ob tatsächlich Straftaten begangen wurden, kann die Frage möglicher Sanktionen nicht behandelt werden.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011
It goes without saying that we will comply with all applicable legal regulations as well as uphold the human rights defined by the United Nations.Die Einhaltung aller einschlägigen Rechtsvorschriften ist für uns ebenso selbstverständlich wie auch das Bekenntnis zu den von den Vereinten Nationen definierten Menschenrechten.http://www.lbbw.de/ 5/11/2012http://www.lbbw.de/ 5/11/2012
You'd better get going without me.Sie sollten sich ohne mich auf die Socken machen.Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
It goes without saying that patients with pain should not be regarded as models for the study of nociception.Dass Schmerzpatienten nicht nur als Modelle zum Studium der Nozizeption angesehen werden dürfen, ist selbstverständlich.© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/19/2011© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/19/2011
'Of course, of course, it goes without saying,' replied Ricardo, not looking up from his disappearing pencil."Natürlich, natürlich. Das ist ganz selbstverständlich", sagte Ricardo, ohne von dem langsam verschwindenden Bleistift aufzuschauen.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
An aeroplane starts in Madrid and goes without any intermediate call straight to Copenhagen crossing the air space of France and Germany.Ein Flugzeug startet in Madrid und fliegt ohne Zwischenlandung nach Kopenhagen, wobei es den Luftraum Frankreichs und Deutschlands durchquert.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.05.2011
It goes without saying that, for concessions whose value is below the threshold laid down by Directive 93/37/EEC, the same rules and principles of the Treaty are applicable.Selbstverständlich gelten auch für die Konzessionen, die den in der Richtlinie 93/37/EWG festgesetzten Schwellenwert nicht erreichen, dieselben Vorschriften und Grundsatze des EG-Vertrags.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.05.2011
It therefore goes without saying that intranets of this kind are easier to protect against illegal and harmful content than the open, worldwide Internet.Deswegen sind solche Intranets natürlich auch leichter von illegalen und schädlichen Inhalten freizuhalten als das offene und weltweite Internet.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 15.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 15.03.2011
It goes without saying that the American mediation has a limited time span and that the Union would be forced to re-evaluate the situation in the event that it fails to achieve a long-awaited breakthrough.Es liegt auf der Hand, daß nur ein begrenzter Zeitraum für die amerikanischen Vermittlungsversuche zur Verfügung steht, und daß die Union die Lage neu bewerten müßte, wenn der lang erwartete Durchbruch so nicht erzielt werden kann.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011
Please let me finish my term as chairman, he said to himself, then I'll go quietly and without any fuss - but not this way.Bitte laßt mich meine Jahre als Präsident vollenden, dann werde ich stillschweigend und ohne Aufhebens verschwinden aber nicht auf diese Weise.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
Stella could go for days without speaking, and though sometimes she shouted out loud in her sleep, she could never recall why on waking.Stella konnte tagelang ohne gesprochenes Wort auskommen. Manchmal sprach sie zwar laut im Schlaf, konnte sich beim Aufwachen aber nie daran erinnern, wodurch es ausgelöst worden war.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
' You, in particular,' said Alexander,' for you went off without saying a word to either of us.'»Du vorzüglich«, sprach Alexander: »denn du liefst davon ohne einem Menschen etwas zu sagen.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!