Examples from texts
Suddenly some miners came running up, horror in their pale faces, with the news that there had been a terrible catastrophe, a subsidence of the earth, which had destroyed the whole of Tehrson Dahlsjoe's part of the mine.Da stürzten plötzlich Bergleute herbei Angst und Entsetzen in den bleichen Gesichtern, und meldeten, wie eben ein fürchterlicher Bergfall die ganze Grube, in der Dahlsjös Kuxe befindlich, verschüttet.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Eddie watched with fascination and horror as the gunslinger sank to his knees amid the litter of bright plastic toys and put his curled hand against his brow.Eddie beobachtete erschrocken und fasziniert zugleich, wie der Revolvermann inmitten der herumliegenden bunten Plastikspielsachen auf die Knie sank und die zur Faust geballte Rechte an die Stirn legte.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
An expression of horror had frozen on his face.Das Gesicht des Toten zeigte ein erstarrtes Grauen.Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
The noise awoke Pirlipat, who cried terribly. " Heaven be thanked, she is still alive! " cried all the nurses ; but what was their horror when they looked at Pirlipat, and saw what the beautiful, delicate little thing had turned into.Pirlipatchen erwachte von dem Rumor, und weinte sehr kläglich. Dank dem Himmel, riefen die Wärterinnen, sie lebt! Doch wie groß war ihr Schrecken, als sie hinblickten nach Pirlipatchen, und wahrnahmen, was aus dem schönen zarten Kinde geworden.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
It was probably some Goths—saw the house on TV, heard the spooky stories—figured they’d star in a horror flick of their own.Er stellte sich vor, wie die jungen Burschen sich einen hinter die Binde gekippt hatten, dann in Daddys Auto zum Haus von Terio gebraust waren.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
"Certainly," said Theodore, " and I share with you, Ottmar, your opinion that the very horror of the incident lies in its utter simpleness.»Allerdings«, sprach Theodor, »und ich teile mit dir Ottmar, das lebhafte Gefühl, daß gerade in der Einfachheit der Geschichte ihre tiefsten Schauer liegen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
As if they had been confronted by their most awful fears, struck down by a weapon none of them could understand, locked in infinite pain and horror."Sie schienen mit ihren größten ängsten konfrontiert worden zu sein, wirkten wie die Opfer einer Waffe, die immensen Schmerz und unendliches Entsetzen bescherte.«Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
He wanted to look away from the horror, but couldn't.Er wollte den Blick von dem entsetzlichen Geschehen abwenden, konnte es aber nicht.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
The horror stories, all of them true, meant that we would almost certainly never see Tante Esther and Tante Recha again.Die grauenhaften Geschichten, allesamt wahr, bedeuteten, daß wir Tante Esther und Tante Recha beinah bestimmt nie wieder sehen würden.Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Gay, Peter© 1998 by Peter Gay© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter© 1998 by Peter Gay
Teresa looked at Elinor, her eyes glazed with horror.Teresa sah Elinor an, die Augen starr vor Angst.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
I opened my eyes—and, fancy my horror—close beside my bed stood a tall, attenuated figure, with a face as pale as death, and frightfully distorted, staring at me fixedly with glassy-looking spectral eyes!Ich öffne die Augen und - denkt euch mein Entsetzen! dicht vor meinem Bette steht eine lange hagere Figur, mit todbleichem, graulich verzogenem Gesicht, und starrt mich an mit hohlen gespenstischen Augen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
She stood shaking for a few moments, gasping to catch her breath, then horror and hope swept over her like a flood wave.Einige Sekunden lang blieb Orli stehen und atmete schwer, und dann schwappte das Entsetzen wie eine Flutwelle über sie hinweg.Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
Dame Mouseyrinks left this scene of horror with her small following.Frau Mauserinks verließ mit ihrem kleinen Häufchen den Ort des Schreckens.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Fiver, as he listened, had shown a mixture of intense absorption and incredulous horror.Fiver hatte, während er lauschte, eine Mischung von intensivem Vertieftsein und ungläubigem Entsetzen gezeigt.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
Millo quits her in despair, and, filled with horror and grief, careless of living longer, she stabs herself with the dagger.Millo verläßt sie in Verzweiflung; und von Grausen und Entsetzen erfüllt, das Leben nicht mehr achtend, durchstößt sich Armilla selbst mit dem Dolch, den Norand hingeworfen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
horror film
Horrorfilm
horror bombing
Bombenhorror
horror movie
Horrorfilm
horror scenario
Horrorszenario
horror story
Schauermärchen
Word forms
horror
noun
Singular | Plural | |
Common case | horror | horrors |
Possessive case | horror's | horrors' |