about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Article 85(1) of the Treaty prohibits as incompatible with the common market all
Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag verbietet als unvereinbar mit dem gemeinsamen Markt alle
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Not all the forms of activism are thus criticized as incompatible with historicism, to be sure, but only some of its more extravagant forms.
Eine solche Kritik stellt freilich nicht alle Formen des Aktivismus als mit dem Historizismus unverträglich hin, sondern nur einige seiner extravaganteren Formen.
Popper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des Historizismus
Das Elend des Historizismus
Popper, Karl Raimund
© Karl R. Popper 1960/1987
© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.
The Poverty of Historicism
Popper, Karl Raimund
© 1957, 1960, 1961 Karl Popper
© 2002 The Estate of Karl Popper
In its opinion, the heap is being used by NMH, which means that financing the measures from the public purse is incompatible with the "polluter pays" principle.
Nach Auffassung der Kommission wird die Schlackenhalde von NMH genutzt, so daß die Finanzierung der Maßnahmen durch die öffentliche Hand nicht mit dem Verursacherprinzip vereinbar ist.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Similarly, Article 61(1) of the EEA Treaty states that, except where otherwise allowable, such aid is incompatible with the functioning of the EEA Agreement.
Desgleichen heißt es in Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Vertrags, daß — soweit nicht etwas anderes bestimmt ist — solche Beihilfen mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens unvereinbar sind.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
High inflation rates, for instance, are said to be incompatible with the Maastricht criteria and rather require a restrictive monetary and fiscal policy which, however, may stifle growth.
Hohe Inflationsraten zum Beispiel seien nicht mit den Maastrichtkriterien vereinbar und erfordern eine eher restriktive Geld- und Fiskalpolitik, die jedoch wachstumshemmend wirken kann.
In principle, operating aids are deemed incompatible with the Common Market, because they do not contribute to the development of economic activities within the meaning of Article 92(3)(c) of the Treaty.
Betriebsbeihilfen sind grundsätzlich mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, da sie nicht zur Entwicklung von Wirtschaftstätigkeiten im Sinne von Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag beitragen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The rules applying to Eurojust staff shall apply to the staff of the European Judicial Network's secretariat where this is not incompatible with the operational autonomy of the European Judicial Network's secretariat;
Die für das Eurojust-Personal geltenden Regelungen gelten, sofern dies nicht mit der funktionellen Autonomie des Netzsekretariats unvereinbar ist, auch für das Personal des Sekretariats des Europäischen Justitiellen Netzes.
whereas, therefore, the provisions of the Treaty which allow the assessment of aids granted by Member States and the prohibition of those which are incompatible with the single market should be made to apply to rice;
Die Verwirklichung eines auf einem einheitlichen Preissystem beruhenden Binnenmarktes würde durch die Gewährung bestimmter Beihilfen in Frage gestellt.
The holistic approach is incompatible with a truly scientific attitude.
Der Holismus ist mit einer wahrhaft wissenschaftlichen Haltung unvereinbar.
Popper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des Historizismus
Das Elend des Historizismus
Popper, Karl Raimund
© Karl R. Popper 1960/1987
© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.
The Poverty of Historicism
Popper, Karl Raimund
© 1957, 1960, 1961 Karl Popper
© 2002 The Estate of Karl Popper
Since the aid provided under the second and third loans is illegal and incompatible with the Treaty, it must be recovered by the German authorities.
Da die Beihilfen in Form des zweiten und dritten Darlehens rechtswidrig und mit dem Vertrag unvereinbar sind, müssen sie von den deutschen Behörden zurückgefordert werden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Should the conditions for approving the aid not be complied with, the aid falls under the general prohibition of Article 92(1) of the EC Treaty and may therefore be considered incompatible with the common market.
Anderenfalls fallt die Beihilfe unter das allgemeine Beihilfeverbot des Artikels 92 Absatz 1 EG-Vertrag und kann demnach als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar angesehen werden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The applicant further maintains that the contested regulation is incompatible with Article 2 of Regulation (EEC) No 2081/92 as regards the protection of geographical indications and/or designations of origin.
Weiters bringt die Klägerin vor, daß die angefochtene Verordnung nicht mit Artikel 2 dieser Verordnung zu vereinbaren sei, was den Schutz von geographischen Angaben bzw. Ursprungsbezeichnungen betreffe.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
However, the aid referred to in the third indent granted since 1 January 1989 was declared incompatible with the common market.
Dagegen ist die im dritten Gedankenstrich genannte Beihilfe seit dem 1. Januar 1989 mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Remove the CPU module incompatible with the multiple CPU system from the main base unit, or replace the CPU module with a CPU module compatible with the multiple CPU system.
Entfernen Sie das inkompatible CPU-Modul oder ersetzen Sie dieses Modul durch eine CPU, die mit dem Multi-CPU-Betrieb kompatibel ist.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Article 92(1) of the EC Treaty and Article 61(1) of the EEA Agreement established the principle that aid having the characteristics set out therein is incompatible with the common market.
Gemäß Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag und Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen sind Beihilfen mit den darin beschriebenen Merkmalen grundsätzlich mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

incompatible with the coat
anstrichunverträglich