about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Adjustable flow path geometry and associated control systems in 9E003.a.l0. do not include inlet guide vanes, variable pitch fans, variable stators or bleed valves for compressors.
Strömungskanäle mit veränderlicher Geometrie und zugehörige Regelsysteme in Unternummer 9E003.a.l0 schließen Eintrittsleitschaufeln, verstellbare Fans, verstellbare Leitkränze oder Abblasventile für Verdichter nicht ein.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Such a site could have one or more incineration facilities feeding effluent into the inlet of the combined treatment works.
Bei einer solchen Gesamtanlage könnten eine oder mehrere Verbrennungsanlagen Abwässer in die kombinierte Behandlungsanlage einspeisen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The fuel temperature at the injection pump inlet shall be 306-316 K (33-43 °C).
Die Kraftstofftemperatur am Einlaß der Einspritzpumpe muß 306-316 K (33-43 °C) betragen.
in general, the inlet sampling point should be between 1,5 m (the breathing zone) and 4 m above the ground.
Im allgemeinen sollte sich der Meßeinlaß in einer Höhe zwischen 1,5 m (Atemzone) und 4 m über dem Boden befinden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The temperature of the engine induction air (ambient air) must be measured at the most 0,15 m upstream of the air filter inlet or, if there is no filter, 0,15 m from the inlet air trumpet.
Die Temperatur der vom Motor angesaugten Luft (Umgebungsluft) muß in einer Entfernung von höchstens 0,15 m vor dem Eintritt in den Luftfilter bzw. vor dem Lufteintrittstrichter, wenn kein Filter vorhanden ist, ermittelt werden.
The correct float height is determined by the design of the inlet needle and float.
Die korrekte Höhe des Schwimmers ergibt sich aus der Konstruktion der Einlassnadel und des Schwimmers selbst.
Connect the fuel line from the fuel tank to the inlet fitting of the shut-off valve and secure with the clamp.
Schließen Sie die Kraftstoffleitung vom Kraftstofftank am Einlassfitting des Absperrventils an und sichern Sie es mit einer Klemme.
Use of filter devices such as those which incorporate short inlet and outlet PVC-coated tubing has not resulted in significant leaching of DEHP .
Die Verwendung von Filtervorrichtungen mit inkorporierten , kurzen , PVC-beschichteten Zu- und Abfluss-Schläuchen führte zu keiner signifikanten DEHP-Freisetzung .
the sampler's exhaust outlet should be positioned so that recirculation of exhaust air to the sample inlet is avoided,
Die Abluftleitung der Meßstation ist so zu legen, daß ein Wiedereintritt der Abluft in den Meßeinlaß vermieden wird.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Maximum air supply temperature at the egress point of the inlet intercooler (where applicable):... K
Hoechste Ladelufttemperatur am Austritt des Zwischenkühlers (falls zutreffend)... K
Use a float kit if the inlet needle or float is damaged or worn.
Benutzen Sie ein Schwimmerset, falls die Einlassnadel oder der Schwimmer beschädigt oder abgenutzt ist.
After the parts have been cleaned or exchanged, slide the inlet needle onto the float tab, reinstall the float assembly into the carburetor, and verify that the correct float height has been restored.
Nach der Reinigung bzw. nach dem Austausch der Teile wird die Einlassnadel in die Schwimmerlasche eingeschoben, die Schwimmereinheit wird in den Vergaser eingesetzt und die Einstellung der Schwimmerhöhe wird kontrolliert.
In general, the inlet sampling point should be between 1.5 m (the breathing zone) and 4 m above the ground.
Im Allgemeinen sollte sich der Messeinlass in einer Höhe zwischen 1,5 (Atemhöhe) und 4 m über dem Boden befinden.
As indicated in Figure 2, for example, inlet and outlet manifolds 16, 18 are interleaved.
Wie in Fig. 2 angezeigt, sind, z. B., Einlass- und Auslass-Leitungssysteme 16, 18 alternierend.
The pump is equipped with a clack valve in the suction branch of the pump which is mounted well above impeller inlet.
Die Pumpe ist mit einer Ventilklappe im hoch, d.h. über dem Laufradeinlauf, angeordneten Saugstutzen versehen.
© 2011 DESMI A/S
© 2011 DESMI A/S

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

inlet port
Ansaugkanal
inlet manifold
Ansaugkrümmer
inlet air
Ansaugluft
inlet pressure
Eingangsdruck
inlet duct
Einlasskanal
inlet port
Einlasskanal
inlet manifold
Einlasskrümmer
inlet camshaft
Einlassnockenwelle
inlet port
Einlassöffnung
inlet valve
Einlassventil
inlet structure
Einlaufbauwerk
inlet velocity
Einlaufgeschwindigkeit
inlet connection
Einlaufstutzen
inlet port
Eintrittsöffnung
inlet side
Eintrittsseite

Word forms

inlet

noun
SingularPlural
Common caseinletinlets
Possessive caseinlet'sinlets'