Examples from texts
Marie shouted for joy, and her mother laughed and said, ' Now you see for yourself how nice Godpapa Drosselmeier is to Nutcracker.'Marie jauchzte laut auf vor Freude, aber die Mutter sagte lächelnd: »Siehst du nun wohl, wie gut es Pate Droßelmeier mit deinem Nußknacker meint?Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Then, in the gladsomeness of contest, everything stirred, and came into activity, shouting for joy.Wie im freudigen Kampfsich alles jauchzend regte und bewegte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The arrival of the various contingents is vigorously acclaimed and each fresh arrival raises the level of universal joy.Das Eintreffen der einzelnen Kontingente ist kräftig markiert, es steigert in Sprüngen die allgemeine Freude.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
"Marie felt no fear; she jumped for joy, rather, now that she knew how to help Nutcracker without further painful sacrifices.Marie empfand gar kein Grauen, vielmehr hüpfte sie vor Freuden, da sie nun ein Mittel wußte, den Nußknacker ohne weitere schmerzhafte Aufopferungen zu retten.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
At the same time the old gentleman shed warm, paternal tears of joy on discovering that I was not an ass: for experience proves that love, in said animal, increases in proportion as he is beaten.Zu gleicher Zeit weinte der Alte heiße Vatertränen vor Freude über die Entdeckung daß sein Söhnlein wirklich kein Esel sei, denn dieses Tier wird nach bekannter Erfahrung desto verliebter, je mehr und besser man es prügelt!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
So Herr Vollrad stood up, cleared his throat, and sung such a beautiful song in Hans Vogelsang's " golden tone," that all hearts throbbed for joy, and even Friedrich recovered from his serious embarrassment.Herr Vollrad stand denn auch alsbald auf, räusperte sich und sang solch ein schönes Lied in der güldnen Tonweis Hanns Vogelgesangs, daß allen das Herz vor Freuden hüpfte und selbst Friedrich sich wieder erholte von seiner schlimmen Bedrängnis.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
This song pleased everyone beyond measure, but none so much as Master Martin, whose eyes beamed with joy and delight.Das Lied gefiel allen über die Maßen wohl, aber keinem so sehr als dem Meister Martin, dem die Augen vor Freude und Entzücken glänzten.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
This at least is one joy that must have been known by almost every living creature.Dies ist zum mindesten eine Freude, die beinahe jedes lebende Geschöpf erfahren haben muß.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
When they were able to open their eyes again, the Stranger Child had vanished; but all their pain was gone from them, and they felt that a heavenly joy and gladness had arisen within then- hearts.Als sie die Augen wieder aufzuschlagen vermochten, war das fremde Kind verschwunden, aber aller Schmerz war von ihnen gewichen und sie empfanden die Wonne des Himmels, die in ihrem Innersten aufgegangen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
He hastened to his lodger full of joy, and asked him how it could possibly have happened that this haughty master should have consented to undertake a prize-singing in the Town-Cellar.Voller Freude lief er herauf zu seinem Gast und fragte, wie das nur habe geschehen können, daß sich der stolze Meister auf dem Ratskeller in ein Wettsingen eingelassen?Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
I told her, with much joy, that I never heard anything at night now.Nun verkündigte ich ihr mit vieler Freude, daß ich nichts mehr höre.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
She fell toward that glowing ocean, her heart full of joy at the Merging of the Lands.Sie fiel diesem glühenden Meer entgegen, und ihr Herz war voll der Freude über die Verschmelzung der Länder...Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
A bliss unknown, the highest joy of heaven, shone far above me like a golden star. To it must I raise myself, or perish miserably.Ein unbekanntes Glück, des Himmels höchste Wonne stand hoch über mir, wie ein golden funkelnder Stern - zu dem mußt ich mich hinaufschwingen, oder trostlos untergehen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
He had expected some sense of relief or excitement, even joy.Er hatte eine gewisse Erleichterung, ja, sogar Freude erwartet.Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
The king and all his court danced about on one leg, as they had done at Pirlipat's birth, and the queen had to be treated with Eau de Cologne, having fallen into a fainting fit from joy and delight.Der König, sein ganzer Hof, tanzte wie bei Pirlipats Geburt auf einem Beine, und die Königin mußte mitEau de Cologne bedient werden, weil sie in Ohnmacht gefallen vor Freude und Entzücken.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
shout of joy
Freudenschrei
love's joy
Liebesfreude
joy of love
Liebesglück
love's joy
Liebeswonne
bundle of joy
Wonneproppen
cry of joy
Freudenschrei
cries of joy
Freudenschreie
malicious joy
Schadenfreude
cries of joy
Freudengeschrei
joy-stick
Steuerknüppel
ode to joy
Ode an die Freude
joys of love
Liebesglück
Word forms
joy
noun
Singular | Plural | |
Common case | joy | joys |
Possessive case | joy's | joys' |
joy
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | joyed |
Imperative | joy |
Present Participle (Participle I) | joying |
Past Participle (Participle II) | joyed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I joy | we joy |
you joy | you joy |
he/she/it joys | they joy |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am joying | we are joying |
you are joying | you are joying |
he/she/it is joying | they are joying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have joyed | we have joyed |
you have joyed | you have joyed |
he/she/it has joyed | they have joyed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been joying | we have been joying |
you have been joying | you have been joying |
he/she/it has been joying | they have been joying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I joyed | we joyed |
you joyed | you joyed |
he/she/it joyed | they joyed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was joying | we were joying |
you were joying | you were joying |
he/she/it was joying | they were joying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had joyed | we had joyed |
you had joyed | you had joyed |
he/she/it had joyed | they had joyed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been joying | we had been joying |
you had been joying | you had been joying |
he/she/it had been joying | they had been joying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will joy | we shall/will joy |
you will joy | you will joy |
he/she/it will joy | they will joy |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be joying | we shall/will be joying |
you will be joying | you will be joying |
he/she/it will be joying | they will be joying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have joyed | we shall/will have joyed |
you will have joyed | you will have joyed |
he/she/it will have joyed | they will have joyed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been joying | we shall/will have been joying |
you will have been joying | you will have been joying |
he/she/it will have been joying | they will have been joying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would joy | we should/would joy |
you would joy | you would joy |
he/she/it would joy | they would joy |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be joying | we should/would be joying |
you would be joying | you would be joying |
he/she/it would be joying | they would be joying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have joyed | we should/would have joyed |
you would have joyed | you would have joyed |
he/she/it would have joyed | they would have joyed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been joying | we should/would have been joying |
you would have been joying | you would have been joying |
he/she/it would have been joying | they would have been joying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am joyed | we are joyed |
you are joyed | you are joyed |
he/she/it is joyed | they are joyed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being joyed | we are being joyed |
you are being joyed | you are being joyed |
he/she/it is being joyed | they are being joyed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been joyed | we have been joyed |
you have been joyed | you have been joyed |
he/she/it has been joyed | they have been joyed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was joyed | we were joyed |
you were joyed | you were joyed |
he/she/it was joyed | they were joyed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being joyed | we were being joyed |
you were being joyed | you were being joyed |
he/she/it was being joyed | they were being joyed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been joyed | we had been joyed |
you had been joyed | you had been joyed |
he/she/it had been joyed | they had been joyed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be joyed | we shall/will be joyed |
you will be joyed | you will be joyed |
he/she/it will be joyed | they will be joyed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been joyed | we shall/will have been joyed |
you will have been joyed | you will have been joyed |
he/she/it will have been joyed | they will have been joyed |