about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"You done good, kid," he whispers.
»Gut gemacht, mein Junge«, flüstert er.
King, Stephen / Das Jahr des WerwolfsKing, Stephen / Cycle of the Werewolf
Cycle of the Werewolf
King, Stephen
© Stephen King, 1983
Das Jahr des Werwolfs
King, Stephen
© 1983 by Stephen King
He raised his head so he couldn’t see the ground or the buildings, and he turned around and around, as he used to as a kid, on the darkest moonless nights back home.
Er hob den Kopf, sodass der Boden und die Gebäude aus dem Blickfeld verschwanden und drehte sich um sich selbst, wie er es als Kind in den finstersten mondlosen Nächten auf der Erde getan hatte.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Who is this kid Bernard, he wonders, feeling out of things.
Wer ist bloß dieser Bernhard, fragt er sich und fühlt sich ausgeschlossen.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
As a kid I used to lie at night out on the lawn, soaking up dew and looking at the stars, trying to feel the Earth turning under me.
Als Kind lag ich nachts oft draußen im Rasen, ließ mich von Tau benetzen und schaute zu den Sternen auf. Zugleich versuchte ich zu spüren, wie die Erde unter mir sich drehte.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
In her years at home, and subsequently in hospital, her family did their utmost to penetrate this absorption, to learn what was going on with their beloved kid sister.
Während der Jahre, die Miss R. zu Hause und später im Krankenhaus verbrachte, versuchte ihre Familie das Beste, um dieses Absorbiert-Sein zu durchdringen und herauszufinden, was mit ihrer geliebten <kleinem Schwester vor sich ging.
Sacks, Oliver / AwakeningsSacks, Oliver / Awakenings: Zeit des Erwachens
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
Handling this less well than the kid, in fact.
Da kommt sogar das Kind noch besser mit dieser Situation zurecht.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Maybe that's because he is just a kid, or maybe it's because they weren't there on that July night when the confrontation took place.
Vielleicht weil er ein Kind ist, oder vielleicht weil sie in der Julinacht, als die Begegnung stattfand, nicht dabei waren.
King, Stephen / Das Jahr des WerwolfsKing, Stephen / Cycle of the Werewolf
Cycle of the Werewolf
King, Stephen
© Stephen King, 1983
Das Jahr des Werwolfs
King, Stephen
© 1983 by Stephen King
Something grey, is all the kid could tell Henry.
Es war etwas Graues, mehr konnte das Kind nicht sagen.
King, Stephen / Graue MasseKing, Stephen / Grey Matter
Grey Matter
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
Graue Masse
King, Stephen
© 1976,1977/78 by Stephen King
Calling a victim "the kid" is the opposite of that practice.
Ein Opfer »der Junge« zu nennen ist jedoch das genaue Gegenteil dieser Praxis.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Somehow, though, as she sat here holding the simple scrap of paper, the old-fashioned still photo with its smiling kid, that didn't seem enough.
Doch als sie da saß und den Papierschnipsel hielt, das altmodische statische Foto mit dem lächelnden Kind, schien das plötzlich nicht mehr genug.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
The kid gazed up at her with huge empty eyes.
Das Kind, ein Junge, schaute mit großen leeren Augen zu ihr auf.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
"If that's the kid with Diz I heard him on the radio the other night — he plays Pettiford pretty well, but I wonder what he can do on his own with all that technique.
"Wenn das der Typ von Diz ist, den habe ich gestern Nacht im Radio gehört — er kann Pettifordsachen ganz gut spielen, aber ich frage mich, was er selbst mit dieser Technik zusammenbringt.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
If that tool pusher had a kid in one of our clubs, in fact, that’s perfect.”
Wenn diese Maschinistin ein Kind in einem dieser Clubs hatte, wäre das perfekt."
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
One time, he'd discovered a room with a few dusty artifacts, but the investigators had scolded him, then chided Margaret and Louis for allowing their kid to scuff up the dusty and fragile remnants with his small footprints.
Einmal entdeckte er dabei einen Raum mit einigen Artefakten, aber die Wissenschaftler schalten ihn und beschwerten sich bei Margaret und Louis darüber, dass er überall in den Ruinen uralten Staub aufwirbelte und seine Fußspuren hinterließ.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
“Seriously though, Skeeve, your problem is that you dress like a kid.
"Im Ernst, Skeeve, dein Problem ist, daß du dich anziehst wie ein Kind.
Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

glazed kid
Chevreau
latchkey kid
Schlüsselkind
school kid
Schulkind
whiz kid
Senkrechtstarter
kid leather
Ziegenleder
kid glove
Glacehandschuh
kid gloves
Glacehandschuhe
my kid sister
meine kleine Schwester
kids' stuff
Kinderkram
ski kids
Ski-Kids
ski kids
Skikinder
Kidding aside
Scherz beiseite

Word forms

kid

verb
Basic forms
Pastkidded
Imperativekid
Present Participle (Participle I)kidding
Past Participle (Participle II)kidded
Present Indefinite, Active Voice
I kidwe kid
you kidyou kid
he/she/it kidsthey kid
Present Continuous, Active Voice
I am kiddingwe are kidding
you are kiddingyou are kidding
he/she/it is kiddingthey are kidding
Present Perfect, Active Voice
I have kiddedwe have kidded
you have kiddedyou have kidded
he/she/it has kiddedthey have kidded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been kiddingwe have been kidding
you have been kiddingyou have been kidding
he/she/it has been kiddingthey have been kidding
Past Indefinite, Active Voice
I kiddedwe kidded
you kiddedyou kidded
he/she/it kiddedthey kidded
Past Continuous, Active Voice
I was kiddingwe were kidding
you were kiddingyou were kidding
he/she/it was kiddingthey were kidding
Past Perfect, Active Voice
I had kiddedwe had kidded
you had kiddedyou had kidded
he/she/it had kiddedthey had kidded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been kiddingwe had been kidding
you had been kiddingyou had been kidding
he/she/it had been kiddingthey had been kidding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will kidwe shall/will kid
you will kidyou will kid
he/she/it will kidthey will kid
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be kiddingwe shall/will be kidding
you will be kiddingyou will be kidding
he/she/it will be kiddingthey will be kidding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have kiddedwe shall/will have kidded
you will have kiddedyou will have kidded
he/she/it will have kiddedthey will have kidded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been kiddingwe shall/will have been kidding
you will have been kiddingyou will have been kidding
he/she/it will have been kiddingthey will have been kidding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would kidwe should/would kid
you would kidyou would kid
he/she/it would kidthey would kid
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be kiddingwe should/would be kidding
you would be kiddingyou would be kidding
he/she/it would be kiddingthey would be kidding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have kiddedwe should/would have kidded
you would have kiddedyou would have kidded
he/she/it would have kiddedthey would have kidded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been kiddingwe should/would have been kidding
you would have been kiddingyou would have been kidding
he/she/it would have been kiddingthey would have been kidding
Present Indefinite, Passive Voice
I am kiddedwe are kidded
you are kiddedyou are kidded
he/she/it is kiddedthey are kidded
Present Continuous, Passive Voice
I am being kiddedwe are being kidded
you are being kiddedyou are being kidded
he/she/it is being kiddedthey are being kidded
Present Perfect, Passive Voice
I have been kiddedwe have been kidded
you have been kiddedyou have been kidded
he/she/it has been kiddedthey have been kidded
Past Indefinite, Passive Voice
I was kiddedwe were kidded
you were kiddedyou were kidded
he/she/it was kiddedthey were kidded
Past Continuous, Passive Voice
I was being kiddedwe were being kidded
you were being kiddedyou were being kidded
he/she/it was being kiddedthey were being kidded
Past Perfect, Passive Voice
I had been kiddedwe had been kidded
you had been kiddedyou had been kidded
he/she/it had been kiddedthey had been kidded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be kiddedwe shall/will be kidded
you will be kiddedyou will be kidded
he/she/it will be kiddedthey will be kidded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been kiddedwe shall/will have been kidded
you will have been kiddedyou will have been kidded
he/she/it will have been kiddedthey will have been kidded

kid

noun
SingularPlural
Common casekidkids
Possessive casekid'skids'