Examples from texts
Bigwig had collapsed beside Hazel and lay on his side, exhausted.Bigwig war neben Hazel zusammengebrochen und lag erschöpft auf der Seite.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
A thin pile of handwritten sheets of paper lay on the table in the light of the flickering candle.Auf dem Tisch, im Licht der flackernden Kerze, lag ein dünner Stapel beschriebener Blätter.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
Bernard quickly left the plane, snatched the case and ran to where the gray and orange isolation suit lay on the strip.Eilig verließ er die Maschine, nahm den Aktenkoffer auf und rannte zu der Stelle, wo der graue und orangefarbene Schutzanzug auf dem Beton lag.Bear, Greg / Blood MusicBear, Greg / BlutmusikBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg Bear
The Black Prince lay on the ground.Der Schwarze Prinz lag ausgestreckt auf dem Boden.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
With the aid of new technologies for security checks, for example, and innovative ideas, we aim to shorten the time passengers have to spend at airports and lay on a more individual and exclusive service.Mit neuen Technologien zum Beispiel für die Sicherheitskontrollen und innovativen Ideen wollen wir die Bodenzeiten beschleunigen und einen individuellen, exklusiven Service bieten.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/11/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/11/2012
With a sigh, Palm folded back from her mother and lay on the ground, legs separated, her arms stretched above her head.Mit einem Seufzer löste Palme sich von ihrer Mutter und legte sich auf den Boden. Sie spreizte die Beine und streckte die Arme über den Kopf.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
She lay on her back alongside Malenfant, gazing up at the evolving sky.Sie lag neben Malenfant auf dem Rücken und schaute in den dynamischen Himmel.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Two piles of earth lay on the grass.Zwei Haufen Erde lagen auf dem Gras.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
Puddles of water lay on the deck where they had splashed. A few small trickles had made their way through stressed hull plates, like trails of teardrops, but the loyal first mate and his men had already fixed the most vital problems.Hier und dort hatten sich Pfützen auf dem Boden gebildet - Wasser war durch kleine undichte Stellen zwischen den stark belasteten Rumpfplatten gesickert. Inzwischen hatten der Erste Offizier und die Besatzungsmitglieder die größten Probleme gelöst.Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
Sick and feeble I lay on my bed.Krank und siech lag ich hier im Bette.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
In his panic, however, he had forgotten the little glowing silver shard that now lay on the floor, mingled amongst the remains of the Maître D'Bot.In seiner Panik hatte er allerdings das kleine silbern glänzende Metallteil vergessen, das jetzt unter den Trümmern des Maitre-d'-boters lag.Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff TitanicRaumschiff TitanicJones, Terry© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, HamburgStarship TitanicJones, Terry© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
"Frith above, Pipkin!" said Speedwell, sniffing at the thorn where it lay on a pebble.»Frith im Himmel, Pipkin!« sagte Speedwell, an dem Dorn, der auf einem Kiesel lag, schnüffelnd.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
The enemy who lay on the battlefield as corpses represented for the beholder an extreme case of a stagnating crowd.Die Feinde, die als Leichen dalagen, stellten so für den Betrachter den extremen Fall einer stockenden Masse vor.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
She lay on her back, legs crossed, and crooked an arm behind her head.Sie legte sich auf den Rücken, schlug die Beine übereinander und schob sich einen Arm unter den Kopf.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
The night was not dark enough to hide what lay on the lawn outside: a shapeless mound of ashes, pale gray in the moonlight, gray as moth wings, gray as burnt paper.Die Nacht war nicht dunkel genug, um zu verbergen, was da draußen auf dem Rasen lag: ein formloser Aschehügel, weißlich grau im Mondlicht, grau wie Mottenflügel, grau wie verbranntes Papier.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
laying on of hands
Handauflegung
lie on top of each other
übereinander liegen