Examples from texts
I say, Cease; leave off making me ill.Ich sage dir, höre auf! Höre auf, mich krank zu machen!Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
This may be the very destruction of both her and you. Leave off such unchristian, childish folly, Master Martin. Commit the matter to the Almighty. He will place the right decision in your daughter's pious heart."Laßt ab Meister Martin, laßt ab von solcher unchristlicher kindischer Torheit, laßt die ewige Macht gebieten, die in Eurer Tochter frommes Herz schon den richtigen Ausspruch legen wird.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Then he picked up where he’d left off. “Jay thought the assemblers might be like roaches—or bacteria or viral organisms.Dann nahm er den Faden wieder auf. «Jay dachte, die Assembler könnten möglicherweise wie Kakerlaken reagieren - oder Bakterien oder Virusorganismen.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
In the first place, Theodore was quite right in saying that we had been childish in fancying that we could begin again, just where we left off twelve years ago, and were sulking with each other because this was not, and could not be, the case.Fürs erste hat Theodor ganz recht, daß wir alle kindischerweise glaubten gleich da wieder anfangen zu können, wo wir vor zwölf Jahren stehenblieben, und da dies nicht geschah, nicht geschehen konnte, aufeinander schmollten.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Next day the children began where they had left off thenight before; that is to say, they got out the boxes, took forth the toys, and amused themselves with them in many ways.Tages darauf fingen die Kinder es wieder da an, wo sie es abends vorher gelassen hatten: das heißt, sie holten die Schachteln herbei, kramten ihre Spielsachen aus und ergötzten sich daran auf mancherlei Weise.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Fort suddenly left off complaining and used his executive-type voice—"You understand this is merely a temporary expedient until we get up a stake to get us into the oil business, goodbuddy?"Unvermittelt ging Fort vom Klagen zu seinem Finanzberaterton über: "Selbstredend ist diese Sache nur als Überbrückung zu verstehen, bis wir das Startkapital zusammenhaben, um dann ins Ölgeschäft einzusteigen."Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Discarding everything which serves to adorn noble ladies, and leaving off all womanly ways, she became an uncanny creature, neither woman nor man, detested by the women and laughed at by the men.Alles vernachlässigend, was zur Zierde holder Frauen dient, sich alles weiblichen Wesens entschlagend, wurde sie zum unheimlichen Zwitterwesen, von den Frauen gehaßt, von den Männern verlacht.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Herr Kriiger bowed slightly and strode off, leaving Erik in a state of confusion.Er verbeugte sich leicht und verschwand. Erik blieb erschlagen zvirück.Nooteboom, Cees / Lost ParadiseNooteboom, Cees / Paradies verlorenParadies verlorenNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 2004© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 2005Lost ParadiseNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 2004© Susan Massotty 2007
As they set off up the left bank, the wind began to blow in fitful, warm gusts, with a multifoliate rustling through the sedges.Als sie am linken Ufer entlang aufbrachen, begann der Wind in ungleichmäßigen warmen Stößen und mit einem Rauschen durch das Riedgras zu wehen.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
The old and the sick were starting to die, quietly at night, if they were lucky. The unlucky ones, unable to keep up the pace, were uncuffed from the chains and cast off to be left alone in the endless snow.Die Alten und Kranken, die Glück hatten, starben wortlos und leise bei Nacht; jene, die weniger Glück hatten, wurden, wenn sie nicht mehr Schritt halten konnten, von der Kette genommen und zurückgelassen.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
Far off, to left and right, she saw contrails and glittering darts.In der Ferne sah sie rechts und links Kondensstreifen und glitzernde Pfeile.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
Violante stepped over them and followed the corridor down which Mo had been brought, to a narrow tunnel branching off to the left.Violante stieg über sie und folgte dem Gang, den sie Mo heruntergebracht hatten, bis zu einem engen Tunnel, der zur Linken abzweigte.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
The friends had reached the point where the road which Reinhold meant to follow turned sharp off to the left.Die Freunde waren an den Ort gekommen, wo der Weg, den Reinhold zu nehmen gedachte, links sich abschied.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!