Examples from texts
A tourist had asked a guide - and this was at Rawindi where there are no gorillas - the tourist asked, "What happens when a gorilla meets a lion?"Ein Tourist hatte einen Führer gefragt - und zwar in Rawindi, wo es keine Gorillas gibt -, also dieser Tourist hatte gefragt: "Was passiert, wenn ein Gorilla auf einen Löwen trifft?Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer ArtDie letzten ihrer ArtAdams, Douglas,Carwardine, Mark© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, HamburgLast Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
She tried everything in her power to flee from that future corpse, changing into fire, water, a lion and a serpent in the process.Sie versuchte alles mögliche, um diesem künftig Toten zu entrinnen, verwandelte sich nacheinander in Feuer, Wasser, einen Löwen und eine Schlange.Nooteboom, Cees / The following storyNooteboom, Cees / Die folgende GeschichteDie folgende GeschichteNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 1991© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991The following storyNooteboom, Cees© 1991 Cees Nooteboom© Harvill 1993
‘The lion takes only the last deer in the herd.»Der Löwe reißt nur das schwächste Tier in der Herde.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
Look at that flag with the winged lion, how it seems to control the world as it flutters in the breeze.Sieh diese Flagge mit dem geflügelten Löwen, wie sie der Welt gebietend in den Lüften flattert.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Making the lion lie down with the lamb is my job."Dafür zu sorgen, dass der Löwe sich neben das Lamm lagert, ist mein Job.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
A lion pursuing a herd of gazelles, all fleeing together in fear of him, desists from pursuit as soon as he succeeds in seizing one of them.Ein Löwe, der hinter einer Herde von Gazellen her ist, die alle zusammen in Angst vor ihm fliehen, stellt seine Verfolgung ein, sobald es ihm gelungen ist, eines der Tiere zu packen.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
But essentially he was always a lion; when he wanted to, he struck.Aber in Wirklichkeit blieb er immer ein Löwe, und wenn er Anlaß oder Lust hatte, schlug er zu.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
The old hunter felt a prickle of hairs on the back of his neck similar to what he experienced the times he'd entered the rank-smelling den of a lion.Quatermain spürte jenes Kribbeln im Nacken, das er immer dann fühlte, wenn er die stinkende Höhle eines Löwen betrat.Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
The king, greatly incensed, whirled his sceptre round his crowned head, and shouted, in the voice of a lion :Hocherzürnt schwang der König den Szepter über das gekrönte Haupt, und schrie mit einer Löwenstimme:Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The stranger paused; but the two friends begged him to solve this riddle for them as he had done that of the Lion of the Adriatic.Der Fremde schwieg, aber beide Freunde drangen in ihn, dies Rätsel ihnen so zu lösen, wie das Rätsel vom adriatischen Löwen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
By that time, I trust—the enemy being conquered— victory, honour, new wealth, and brighter power will have fallen to the share of the sea-born Lion of the Adriatic.Dann, hoff ich, soll der Feind geschlagen, Sieg, Ehre, neuer Reichtum, glänzendere Macht dem meergebornen adriatischen Löwen erworben sein.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
And he began to repeat Truandot's riddle concerning the Lion of the Adriatic.Er fing an Turandots Rätsel von dem adriatischen Löwen herzusagen:Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
" And two lions came and helped you to bury him," - interrupted Ottmar.»Und du begrubst ihn mit Hülfe zweier Löwen!« - So unterbrach Ottmar den Freund.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"What if they hear them lions roarin' for their breakfast?" he asked.»Was ist, wenn die Miezen beim Frühstück die Löwen brüllen hören?Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Our own internal lions, pathogens test us.Pathogene stellen uns wie Löwen in unserem Innern auf die Probe.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ant lion
Ameisenlöwe
beard the lion in his den
sich in die Höhle des Löwen wagen
Golden Lion
Goldener Löwe
lion's share
Löwenanteil
lion's mane
Löwenmähne
pride of lions
Rudel Löwen
lion's den
Höhle des Löwen
lion's den
Löwengrube
Word forms
lion
noun
Singular | Plural | |
Common case | lion | lions |
Possessive case | lion's | lions' |