Examples from texts
People live on belly of Kintu, long long time, long long way, how happy, happy happy happy.Menschen leben auf Bauch von Kintu, lange, lange Zeit, weit, weit weg, wie glücklich, glücklich, glücklich, glücklich.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Members of the sole holder's family, other than the spouse, who carry out farm work on the holding, but who do not necessarily live on the holding.Familienangehörige (mit Ausnahme des Ehegatten) des alleinigen Betriebsinhabers, die landwirtschaftliche Arbeiten im Betrieb verrichten, aber nicht unbedingt im Betrieb leben.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
However, other members of the holder's family who do not live on the holding but work there are regarded as "non-family labour" (L/4 to L/6).Sonstige Familienangehörige des Betriebsinhabers, die nicht im Betrieb leben, dort jedoch arbeiten, werden dagegen als "familienfremde Arbeitskräfte" (L/4 bis L/6) erfasst.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Operators can monitor and watch the entire process live on a screen located outside the welding cell.Der Bediener kann den gesamten Vorgang live über einen Bildschirm außerhalb der Schweißzelle verfolgen und überwachen.© 2012 KUKA Aktiengesellschafthttp://www.kuka-ag.de/ 4/13/2012© 2012 KUKA Aktiengesellschafthttp://www.kuka-ag.de/ 4/13/2012
'You live on Beacon Hill?'"Sie wohnen auf Beacon Hill?"Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
As the figures for internet participation over the past few years reveal, the trend towards following both analysts' meetings and parts of the AGM live on the screen is unbroken.Wie sich über die letzten Jahre anhand der Präsenzzahlen im Internet ablesen lässt, hält der Trend an, sowohl Analystenveranstaltungen als auch die Hauptversammlung in Teilen live auf dem Bildschirm zu verfolgen.https://www.commerzbank.de 2/29/2012https://www.commerzbank.de 2/29/2012
ProMeris is an ectoparasiticide, this means that it will kill parasites that live on the skin or in the fur of animals, such as fleas and ticks.ProMeris ist ein Ektoparasitizid; das bedeutet, es tötet Parasiten ab, die auf der Haut oder im Fell von Tieren leben, wie Flöhe und Zecken.
The maize they live on, and the rain without which this maize would not grow, stand at the centre of all their ceremonies.Der Mais, von dem sie leben, und der Regen, ohne den dieser Mais nicht wächst, sind im Kern all ihrer Zeremonien.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
The Jewish Question is only solved for Germany when the last Jew has left German territory, and for Europe when not a single Jew lives on the European continent up to the Urals.Die Judenfrage ist für Deutschland erst gelöst, wenn der letzte Jude das deutsche Territorium verlassen hat, und für Europa, wenn kein Jude mehr bis zum Ural auf dem europäischen Kontinent steht.Friedlander, Saul / The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,Friedlander, Saul / Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945Friedlander, Saul© 2006 Saul Friedlander© Verlag C.H.Beck oHG, Munchen 2006The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,Friedlander, Saul© Saul Friedlander 2007
Of course he was right; she’d lived on the Moon too long.Er hatte natürlich recht; sie lebte schon zu lang auf dem Mond.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
You might even consider it a vacation after living on a floating rock like this."Sie können darin sogar einen Urlaub sehen, nachdem Sie auf einem fliegenden Felsbrocken wie diesem gelebt haben.«Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
Most of the canvases had been painted years before when Danny was just out of college and living on Mallorca with a beautiful (if schizy) Dutch mime.Die meisten Bilder waren auf Mallorca entstanden, wo Danny gleich nach dem College mit einer hübschen (und ausgeflippten) Schauspielerin aus Holland gelebt hatte.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
In recent years the company has carried out health and education measures for the Indians living on its property.Das Unternehmen hat in den letzten Jahren Sozialmaßnahmen zur Forderung der Gesundheit und Ausbildung der auf seinem Gelände ansässigen Indianer durchgeführt.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010
"Why you living on Skid Row?"»Wieso liegst du halb auf der Straße rum?«Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
No product lives on emotion and passion to the degree that the automobile does.Kein anderes Produkt lebt so von der Emotion und Leidenschaft wie das Automobil.© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010http://vda.de/de/index.html 16.01.2012© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010http://vda.de/de/index.html 16.01.2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!