about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

This diagram shall moreover indicate the planned speed of running over the through track and the diverging track under the different track-laying systems planned to be used:
Dieses Schema enthält außerdem die vorgesehene Geschwindigkeit für das Befahren des durchgehenden und des abzweigenden Strangs in den verschiedenen vorgesehenen Verlegungsfällen:
Considers moreover that the transparency of the decision-making process is an integral part of the democratic character of the European Union and that this essential if there is to be public confidence;
ist ferner der Auffassung, daß die Transparenz der Beschlußfassung einen wesentlichen Bestandteil des demokratischen Charakters der Europäischen Union und damit eine Voraussetzung für das Vertrauen der Burg er darstellt;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The figure for 2008 includes, moreover, expenses relating to the compounding of long-term accruals in an amount of kEuro232.
Ferner enthält die Position in 2008 tEuro232 Aufwand aus der Aufzinsung von langfristigen Rückstellungen.
© 2001 - 2012 PAION AG.
© 2001 - 2012 PAION AG.
Fendt once more stresses the fact that the Team Relay would fit smoothly within the Olympic Programme and, moreover, would always generate very good TV ratings.
Vor der Entscheidung in London betonte Fendt einmal mehr, dass die Team-Staffel ohne Probleme ins Olympia-Programm passe und obendrein stets sehr gute TV-Einschaltquoten verzeichne.
www.fil-luge.org 22.07.2011
www.fil-luge.org 22.07.2011
Whereas, moreover, organic farming involves varied cultivation practices and limited use of non-synthetic fertilizers and conditioners of low solubility;
Der ökologische Landbau arbeitet mit vielseitigen Anbauverfahren und unter begrenzter Zufuhr nichtchemischer und wenig löslicher Dünge- und Bodenverbesserungsmittel.
whereas, moreover, several Member States wish to be free to subject such fertilizers to a test of resistance to detonation before or after they are marketed;
Mehrere Mitgliedstaaten wünschen außerdem, daß vorgesehen wird, daß diese Düngemittel vor oder nach ihrem Inverkehrbringen einem Detonationstest unterzogen werden können.
And, moreover, the Bishop of Bamberg has written to order a large vat.
Und dazu kommt noch, daß auch der hochwürdige Herr Bischof von Bamberg an mich geschrieben und ein großes Faß bei mir bestellt hat.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Objection, considerable objection, might, perhaps, have been taken to him on the score of his figure, for his body was rather too tall and stout for his legs, which were short and slight; moreover, his head was a good deal too large.
Gegen seinen Wuchs wäre freilich vieles einzuwenden gewesen, denn abgesehen davon, daß der etwas lange, starke Oberleib nicht recht zu den kleinen dünnen Beinchen passen wollte, so schien auch der Kopf bei weitem zu groß.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
whereas, moreover, a "safety net" intervention scheme should be established with a view to support the beef and veal market in Member States or regions of Member States where market prices fall short of a critical price level;
Darüber hinaus sollte eine "Sicherheitsnetz"-Interventionsregelung zur Stützung des Rindermarkts in Mitgliedstaaten oder Regionen von Mitgliedstaaten eingeführt werden, in denen die Marktpreise eine bestimmte "kritische" Grenze nicht erreichen.
Over the same period, moreover, the market shares of the leading brands fluctuated considerably.
Im gleichen Zeitraum waren die Marktanteile der führenden Marken erheblichen Schwankungen unterworfen.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave subject to the limits aforesaid;
Außerdem wird die Kündigungsfrist während des Mutterschaftsurlaubs oder des Krankheitsurlaubs in den genannten Grenzen ausgesetzt;
Owing to its format, this publication is of questionable practical utility; moreover, owing to its composition, the paper is non-recyclable and is thus non-environmentally friendly.
Wegen seiner Größe ist der Prospekt möglicherweise wenig praktisch, und wegen der Zusammensetzung des Papiers kann er nicht als Altpapier verwertet und daher nicht als umweltfreundlich angesehen werden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Dutch authorities, however, had never checked whether the buttermilk in question was actually used for animal feed and, moreover, they had not asked the German authorities to carry out such checks.
Die holländischen Behörden kontrollierten jedoch weder, ob die betreffende BM tatsächlich für Futterzwecke verwendet wurde, noch forderten sie die deutschen Behörden zu entsprechenden Kontrollen auf.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Whereas, moreover, other Member States which are able to supply Finland or Sweden with seed not satisfying the requirements of the Directives should be authorised to permit the marketing of such seed;
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten, die in der Lage sind, Finnland und Schweden mit Saatgut zu beliefern, das den Anforderungen der genannten Richtlinien nicht voll entspricht, ebenfalls ermächtigt werden, solches Saatgut in den Verkehr zu bringen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
There has, moreover, been a sharp decline in the non-food use of oilseeds.
Mehr noch, der Anteil der Ölsaaten für non food-Zwecke ist stark zurückgegangen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Кроме того

    translation added by Max Farrel
    0