about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Once they had arrived, Adam paid the fare and joined Jeanne on the pavement.
Dort bezahlte Adam und trat zu Jeanne auf den Gehsteig.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
It baked fragrances from the pavement.
Die Hitze ließ Duftstoffe aus dem Pflaster steigen.
Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
But even as his ivory head sank back on the pavement, and he seemed near to fainting, a hoarse, grating voice called, several times: 'Antonio! my dear Antonio!
Doch eben als sein mattes Haupt herabsank auf das Pflaster und er der Ohnmacht nahe schien, rief eine heisere Stimme recht kläglich mehrmals hintereinander: »Antonio- mein lieber Antonio!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Location of sampling point (facade of building, pavement, kerbside, courtyard, etc.)
Probenahmestelle (Gebäudefassade, Bürgersteig, Straßenkante, Hof...)
And, at the moment when the Dogaressa entered this inner court, a young man, who was standing there in the pillared passage, with a few other persons, suddenly cried, " Oh, Thou God of Heaven! " and fell down senseless on the marble pavement.
Da geschah es, daß in dem Augenblicke, als die Dogaressa in den Hof trat, ein junger Mensch, der nebst wenigen andern Leuten am Säulengange stand, mit dem lauten Schrei: »0 du Gott des Himmels!« entseelt auf das harte Marmorpflaster niederschlug.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The fruit has apparently already been plucked from the Tree of the Knowledge of Good and Evil, because there is a box of apples on the pavement.
Der Baum der Erkenntnis ist leer gepflückt, auf dem Bürgersteig steht eine Kiste Apfel.
Nooteboom, Cees / Lost ParadiseNooteboom, Cees / Paradies verloren
Paradies verloren
Nooteboom, Cees
© Cees Nooteboom 2004
© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 2005
Lost Paradise
Nooteboom, Cees
© Cees Nooteboom 2004
© Susan Massotty 2007
This was probably from the pain in his left arm, which he had stretched out on the pavement, and, being wrapped in blood-stained rags, seemed to be badly hurt.
Das war denn nun wohl der Schmerz des linken Arms, den er ausgestreckt hatte auf dem Pflaster und der mit blutigen Lumpen umwickelt, schwer verwundet zu sein schien.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
There was hard pavement beneath his feet, then, briefly, bits of fencing around his neck, and then rough, scrubby grass beneath his pounding, churning feet.
Er spürte hartes Pflaster unter sich, dann kurz Teile eines Zauns um den Hals, und schließlich rauhes, stoppeliges Gras unter den hämmernden, stampfenden Füßen.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
But if Feisty went too far, he'd certainly have a perfect right to split his head or break his back with judo on the pavement, railroad tracks or even off the Empire State Building!
Aber wenn Feisty es zu weit treiben würde, hätte er natürlich jedes Recht, ihm den Schädel zu spalten oder ihm mit Judo auf dem Pflaster, den Schienen oder sogar vom Empire State Building herab das Rückgrat zu brechen.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
It is not so very easy to recognize in this youth the Antonio who, a few days ago, was lying in rags, poor and miserable, on the marble pavement of the Dogana.
Wer würde in diesem Jünglinge so leicht den Antonio erkennen, der noch vor wenigen Tagen zerlumpt, arm und elend auf dem Marmorpflaster vor der Dogana lag!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
It had been so long since it had been cleaned that, even on summer noons with the sun like a brass bell across pavement and rooftop and wall, the light sifted down here with a chill autumnal hue.
Die Fensterscheiben waren schon so lange nicht mehr gereinigt worden, daß das Licht selbst an Sommernachmittagen, wenn die Sonne wie ein Messinggong auf Pflaster und Dach und Mauern knallte, kalt und schal herabdriftete.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
The man was shuffling away down the pavement, pocketing the banknote.
Der Beduine steckte den Geldschein ein und schlurfte über den Gehsteig davon.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
A bit on the backstreet pavements after dark perhaps and not much more.
Irgendwo nach Einbruch der Dunkelheit noch eine Weile auf den Strich gehen, und nicht viel mehr.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

concrete pavement
Betondecke
moving pavement
Fahrsteig
macadam pavement
Makadamdecke
bituminous pavement
Schwarzdecke
RC pavement
Stahlbetondecke
RC road pavement
Stahlbetondecke
reinforced concrete road pavement
Stahlbetondecke
reinforced road pavement
Stahlbetondecke
RC pavement
Stahlbetonstraßendecke
RC road pavement
Stahlbetonstraßendecke
reinforced concrete road pavement
Stahlbetonstraßendecke
reinforced road pavement
Stahlbetonstraßendecke
rigid pavement
starre Straßendecke
rigid road pavement
starre Straßendecke
stone pavement
Steinpflaster

Word forms

pavement

noun
SingularPlural
Common casepavementpavements
Possessive casepavement'spavements'