Examples from texts
There they established themselves in a nice, grassy place; and after they had played for a whEe, and Felix was making his harper tinkle his little tune, Christlieb said, " Do you know, Felix, that harper of yours doesn't play at all nicely.Sie hatten eine Weile gespielt und Felix ließ eben das Harfenmännlein sein Stückchen orgeln, als Christlieb anfing: »Weißt du wohl, lieber Felix, daß dein Harfenmann gar nicht hübsch spielt?Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The metronome will play at the currently selected tempo whether a style is playing or not.Das Metronom erklingt mit oder ohne Rhythmusbegleitung im gegenwärtig gewählten Tempo.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
I will address you in the formula of conjuration employed by the doughty Tobias von Ruelp, 'Come, come— tuck, tuck—it is contrary to all respectability, man, to play at pitch and toss with the Devil.Ich will dich anreden mit der Beschwörungsformel des wackern Junkers Tobias von Rülp. -Komm, komm! Tuck Tuck! - Mann! es streitet gegen alle Ehrbarkeit mit dem Teufel Knicker zu spielen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
So they immediately began to play at hare and hounds. But that game, and also every other that they tried to play at, very soon only wearied them, and failed to amuse them after a second or two.Sie begannen auch gleich sich als Hund und Häschen herumzujagen, aber so wie dieses Spiel, erregten auch alle übrigen Spiele die sie anfingen nach wenigen Sekunden ihnen nur Überdruß und Langeweile.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Creating Your Own Styles The Clavinova lets you create custom accompaniment styles that you can recall and play back at any time, just like the presets.Das Clavinova bietet Ihnen die Möglichkeit, eigene Begleit- Styles (genannt „CUSTOM Styles“) zu erstellen, die Sie jederzeit aufrufen und wiedergeben können, genau wie Presets.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
A child played at her feet, rolling and scrabbling in dead leaves.Ein Kind spielte zu ihren Füßen. Es wälzte sich in totem Laub und wirbelte es auf.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
'My son, you have only played at war. This battle will not be between children."Mein Sohn, ihr habt nur Krieg gespielt; aber die bevorstehende Schlacht wird nicht zwischen Kindern ausgetragen.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
'What in the name of Darkness are you playing at?'»Was, im Namen der Finsternis, wird hier gespielt?«Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff TitanicRaumschiff TitanicJones, Terry© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, HamburgStarship TitanicJones, Terry© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
We played them at the low sound level appropriate to activities forbidden in our dictatorship.Wir hörten sie in jener gedämpften Lautstärke, die sich in unserer Diktatur für verbotenes Tun empfahl.Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Gay, Peter© 1998 by Peter Gay© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter© 1998 by Peter Gay
However, account must also be taken of other, more complex factors at play in these areas.Diese Gebiete weisen jedoch komplexere Merkmale auf, die berücksichtigt werden müssen.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011
Two offsetting factors were at play during the year.Dabei waren zwei gegenläufige Entwicklungen festzustellen.© 2012 KUKA Aktiengesellschafthttp://www.kuka-ag.de/ 4/13/2012© 2012 KUKA Aktiengesellschafthttp://www.kuka-ag.de/ 4/13/2012
Sports accident, accident at playSport-, Spiel Unfall© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/21/2011© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/21/2011
NEW YORK – Nothing illustrates better the political crosscurrents, special interests, and shortsighted economics now at play in Europe than the debate over the restructuring of Greece’s sovereign debt.NEW YORK: Nichts illustriert das derzeitige Spiel politischer Gegenströme, Sonderinteressen und kurzsichtiger Wirtschaftspolitik in Europa besser als die Debatte über die Umstrukturierung der griechischen Staatsschuld.© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/17/2012© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/17/2012
And indeed this song was fascinating; and it was as if the flames which Nasias emitted turned to perfume, breathing voluptuous passion, delight, and desire, amid which the beautiful sounds floated up and down, like love gods at play.In der Tat klang das Lied gar verlockend und es war als wenn die Flammen, die Nasias um sich sprühte, zu lüsterne Begierde und Liebeslust atmenden Düften würden, in denen die süßen Töne auf und nieder wogten, wie gaukelnde Liebesgötter.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"This was not an easy decision since my occupation at SMA plays an important role in my life.„Diese Entscheidung ist mir nicht leicht gefallen, weil die Tätigkeit für SMA in meinem Leben einen hohen Stellenwert hat.© 2012 SMA Solar Technology AGhttp://www.sma.de 4/27/2012© 2012 SMA Solar Technology AGhttp://www.sma.de 4/27/2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
play at dominoes
Domino spielen
play at cards
Karten spielen
play at skittles
kegeln
play at dice
würfelst
play at home
zuhause spielen