about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

having regard to the recommendation for second reading of the Committee on Transport and Tourism
in Kenntnis der Empfehlung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für die zweite Lesung
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Be that as it may, we have to imagine Hitler reading the six pages of the report (typed on his special typewriter) outlining for him the interim results of the mass murder operation that he had ordered.
Wir müssen uns Hitler vorstellen, wie er die auf seiner speziellen Schreibmaschine geschriebenen sechs Seiten des Berichts liest, in dem für ihn die Zwischenergebnisse der Massenmordaktion umrissen werden, die er angeordnet hat.
Friedlander, Saul / The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,Friedlander, Saul / Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945
Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945
Friedlander, Saul
© 2006 Saul Friedlander
© Verlag C.H.Beck oHG, Munchen 2006
The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,
Friedlander, Saul
© Saul Friedlander 2007
In place of words which are difficult to read, children with reading disorder tend to read other words with similar letters.
Kinder mit einer Lesestörung tendieren dazu, anstelle von Wörtern, die schwer zu lesen sind, inhaltlich verwandte Wörter zu lesen.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
Proposal for a European Parliament and Council Decision amending Decision No 2085/97/EC establishing a support programme, including translation, in the field of books and reading (Ariane Programme).
den Vorschlag für einen Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des Beschlusses 2085/97/EG über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung (Programm ARIANE),
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Back at the villa, he found Barzan sitting at a long wooden table in the courtyard, reading a newspaper.
Als er zurück zur Villa kam, saß Barzan im Hof an einem langen Holztisch und las Zeitung.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Error reading from file.
Fehler beim Lesen aus Datei.
ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3
BYY Lingvo x3
ABBYY Lingvo x
© 2008 ABBYY
BYY Lingvo x3
ABBYY Lingvo x
The results of the trialogue will be discussed at a second conciliation meeting to be held the day before the Council's second reading.
Die Ergebnisse dieses Trilogs werden im Rahmen einer zweiten Konzertierungssitzung am Tag vor der zweiten Lesung im Rat erörtert.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Indicators reading a value do not have a "dead band" in which a range of values are interpreted as a single state.
Indikatoren, die einen Wert lesen, haben keine "tote Zone" in der ein Wertbereich als ein einzelner Status interpretiert wird.
© 1999 Allen-Bradley Company, Inc.
© 2012 Rockwell Automation, Inc.
© 1998 Rockwell International Corporation
© 2012 Rockwell Automation, Inc.
RFID (optional) antenna area - Scan area for reading RFID tags.
RFID-Antennenbereich (optional) - Scanbereich für das Lesen von RFID-Tags.
© 2012 Motion Computing, Inc.
© 2012 Motion Computing, Inc.
The attitude toward "critical reading", however, is different: only 19% of female students viewed this as "important" or "very important", while 48% of male students did so (PD= 29; CI=(-49,9)).
Anders jedoch die Haltung zum „Kritisches Lesen dies bezeichneten 19% der Studentinnen gegenüber 48 % der Studenten als „wichtig" oder sehr wichtig" (PD=-29; CI=(-49,9)).
My parents bought me books, and mother and I would haunt the local public library (in the basement of my primary school, I think) in an attempt to assuage my appetite for reading, far greater than my appetite for food.
Meine Eltern kauften mir Bücher, und meine Mutter und ich suchten regelmäßig die Stadtbücherei heim, um meinen Hunger nach Büchern zu stillen, der weit größer war als mein Hunger nach Nahrung.
Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999
My German Question: Growing Up in Nazi Berlin
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
The only good reader would already have to be a liberal: the act of reading produces a kind of human subject which it also presupposes.
Der einzige gute Leser müßte bereits zuvor ein Liberaler sein: der Lesevorgang bringt eine Art von menschlichem Subjekt hervor, das er zugleich voraussetzt.
Eagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionEagleton, Terry / Einführung in die Literaturtheorie
Einführung in die Literaturtheorie
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Literary Theory, An Introduction
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
When Cyprian finished reading, the friends congratulated him on the pleasant, healthy tone which pervaded his story.
Die Freunde rühmten, als Cyprian geendigt, den heitern gemütlichen Ton, der in dem Ganzen herrsche.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Then this,' said Marzell, ' was what he was after that time when I found him with the nightcap; and of course it was your letter that he was reading to the girls.
»Also diese Geschichte war es«, sprach Marzell, »welche der Geheime Rat damals vortrug, und wahrscheinlich war das was er vorlas, dein exzentrischer Brief.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Since then, and especially over the past two decades, there has been a striking proliferation of literary theory: the very meaning of 'literature', 'reading' and 'criticism' has undergone deep alteration.
Seitdem, und insbesondere in den beiden letzten Jahrzehnten, hat eine auffallende Bereicherung der Literaturtheorie stattgefunden: Die eigentliche Bedeutung von >Literatur<, >lesen< und Titeratur-kritik< erfuhr einen tiefgreifenden Wandel.
Eagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionEagleton, Terry / Einführung in die Literaturtheorie
Einführung in die Literaturtheorie
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Literary Theory, An Introduction
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

reading brush
Abfühlbürste
reading error
Ablesefehler
reading accuracy
Ablesegenauigkeit
take the reading
ablesen
reading accuracy
Anzeigegenauigkeit
reading range
Arbeitsbereich
barometer reading
Barometerstand
direct reading
Direktablesung
direct-reading instrument
direktanzeigendes Instrument
direct reading
direkte Ablesung
pressure reading
Druckanzeige
distant reading
Fernablesung
map reading light
Kartenleseleuchte
map reading
Kartenlesen
reading window
Lesefenster

Word forms

read

verb
Basic forms
Pastread
Imperativeread
Present Participle (Participle I)reading
Past Participle (Participle II)read
Present Indefinite, Active Voice
I readwe read
you readyou read
he/she/it readsthey read
Present Continuous, Active Voice
I am readingwe are reading
you are readingyou are reading
he/she/it is readingthey are reading
Present Perfect, Active Voice
I have readwe have read
you have readyou have read
he/she/it has readthey have read
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been readingwe have been reading
you have been readingyou have been reading
he/she/it has been readingthey have been reading
Past Indefinite, Active Voice
I readwe read
you readyou read
he/she/it readthey read
Past Continuous, Active Voice
I was readingwe were reading
you were readingyou were reading
he/she/it was readingthey were reading
Past Perfect, Active Voice
I had readwe had read
you had readyou had read
he/she/it had readthey had read
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been readingwe had been reading
you had been readingyou had been reading
he/she/it had been readingthey had been reading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will readwe shall/will read
you will readyou will read
he/she/it will readthey will read
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be readingwe shall/will be reading
you will be readingyou will be reading
he/she/it will be readingthey will be reading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have readwe shall/will have read
you will have readyou will have read
he/she/it will have readthey will have read
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been readingwe shall/will have been reading
you will have been readingyou will have been reading
he/she/it will have been readingthey will have been reading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would readwe should/would read
you would readyou would read
he/she/it would readthey would read
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be readingwe should/would be reading
you would be readingyou would be reading
he/she/it would be readingthey would be reading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have readwe should/would have read
you would have readyou would have read
he/she/it would have readthey would have read
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been readingwe should/would have been reading
you would have been readingyou would have been reading
he/she/it would have been readingthey would have been reading
Present Indefinite, Passive Voice
I am readwe are read
you are readyou are read
he/she/it is readthey are read
Present Continuous, Passive Voice
I am being readwe are being read
you are being readyou are being read
he/she/it is being readthey are being read
Present Perfect, Passive Voice
I have been readwe have been read
you have been readyou have been read
he/she/it has been readthey have been read
Past Indefinite, Passive Voice
I was readwe were read
you were readyou were read
he/she/it was readthey were read
Past Continuous, Passive Voice
I was being readwe were being read
you were being readyou were being read
he/she/it was being readthey were being read
Past Perfect, Passive Voice
I had been readwe had been read
you had been readyou had been read
he/she/it had been readthey had been read
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be readwe shall/will be read
you will be readyou will be read
he/she/it will be readthey will be read
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been readwe shall/will have been read
you will have been readyou will have been read
he/she/it will have been readthey will have been read

reading

noun
SingularPlural
Common casereading*readings
Possessive casereading's*readings'

reading

noun
SingularPlural
Common casereadingreadings
Possessive casereading'sreadings'