about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Ultimately, after the administration of most powerful remedies—burnt feathers, and the like—his majesty seemed to recover his senses tc some extent, and stammered, scarce audibly, the words: "Too little fat!"
Endlich, endlich, nach vielem Zureden, nach Anwendung starker Mittel, als da sind, gebrannte Federposen und dergleichen, schien der König etwas zu sich selbst zu kommen, er stammelte kaum hörbar die Worte: Zu wenig Speck.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The highest bliss which his imagination had pictured had come to pass so suddenly and unexpectedly that he could scarce believe it was anything but another blissful dream.
Alles Lebensglück war so unerwartet auf ihn herabgekommen und es mußte ihm beinahe bedünken, er stehe abermals im süßen Traum!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'With this there came to his hand—one scarce could tell how or whence—a lute of wonderful form, almost like some strange unearthly creature turned to wood.
Darauf kam, man wußte nicht auf welche Weise, eine Laute von wunderlichem Bau, beinahe anzusehen wie ein erstarrtes unheimliches Tier, in seine Hand.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Whether it was bliss or pain that so powerfully oppressed me that I scarce could breathe, I cannot tell.
Selbst wüßt ich nicht, war es Lust oder Qual, was meine Brust so gewaltsam zusammenpreßte, daß ich kaum zu atmen vermochte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He scarce knew how it came that the sighs which heaved his distracted breast took the form of words and music. But he sang the following song :
Selbst wußte Friedrich nicht, wie es geschah, daß die tiefen Seufzer, die der gedrückten Brust entquollen, zu Worten, zu Tönen wurden.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The deserts will expand as the lower latitudes become uninhabitable, and the land available for cultivation of crops will become scarce indeed.
Die Wüstengebiete weiten sich aus, und fruchtbares Land wird immer knapper.
May, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris / Bang! The Complete History of the UniverseMay, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris / Bang! Die Ganze Geschichte Des Universums
Bang! Die Ganze Geschichte Des Universums
May, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris
© 2008, Franckh-Kosmos Verlags-GmbH & Co.
Bang! The Complete History of the Universe
May, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris
© Patrick Moore and Duck Productions Limited 2006, 2007
Empirical data on the effect of psychological mechanisms and coping strategies remain scarce at present.
Über psychologische Mechanismen in Verarbeitungsstrategien ist gegenwärtig noch wenig empirisch bekannt.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
" The tears streamed from young Berklinger's eyes ; he seemed torn with a spasm of pain, scarce able to master his emotion.
Dem jungen Berklinger stürzten die Tränen aus den Augen, er schien, wie von jähem Schmerz krampfhaft durchzuckt, sich mit Mühe zusammenzuraffen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
In 2009, KfW Entwicklungsbank, which is focusing on water this year, is placing particular emphasis on dealing responsibly with this scarce resource, in particular during times of climate change.
2009 setzt die KfW Entwicklungsbank mit ihrem Jahresthema Wasser einen besonderen Schwerpunkt der Tätigkeit auf den verantwortungsvollen Umgang mit dieser knappen Ressource, gerade auch in Zeiten des Klimawandels.
Meanwhile Antonia had grown up; and her mother could scarce find words in which to describe, to Krespel, how, in Antonia, a Cantatrice of the first rank was blossoming out.
Antonie war indessen herangewachsen, und die Mutter konnte nicht genug dem Vater schreiben, wie in Antonien eine Sängerin vom ersten Range aufblühe.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
She had not, until tonight, realized how scarce it was.
Bis zu diesem Abend war ihr nicht klar gewesen, wie rar selbiger war.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
But she looked at me with eyes such as I had never seen in her, and scarce had I peeped into these moist moonbeams than they hid themselves behind silken lashes, as if amongst dark clouds.
- Aber da blickt sie mich an mit Augen - Tonino! - mit Augen, wie ich sie noch gar nicht gesehen und kaum hab ich hineingeschaut in die feuchten Mondesstrahlen, so bergen sie sich hinter die seidnen Wimpern, wie hinter dunkles Gewölk.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
She scarce dares to breathe, because she firmly believes that if she betrays her presence in any way every one will die.
Kaum wagt sie es zu atmen, denn fest glaubt sie, daß, verrate sie ihre Gegenwart auf diese, jene Weise, jeder vor Entsetzen des Todes sein müsse.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
There was but one who did not join in the enthusiastic applause, and that was the Landgrave, who had become very grave and thoughtful during Ofterdingen's singing, and could scarce find a word of praise for the marvellous song.
Nur ein einziger stimmte nicht ein in den begeisterten Beifall der übrigen und das war der Landgraf, welcher, als Ofterdingen sang, sehr ernst und nachdenklich geworden und kaum vermochte, etwas zum Lobe seines wunderbaren Liedes zu sagen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Data regarding vitamin D and its relationship to various cancers are scarce in developing countries. However, it is known that approximately 50% of all women with breast cancer in Arab countries are younger than age 50 years.
Daten zu Vitamin D mit Bezug auf Krebsarten in den Entwicklungsländern sind mangelhaft, jedoch ist bekannt, dass circa 50 % aller Frauen mit Brustkrebs in arabischen Ländern jünger als 50 Jahre sind.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

scarce commodity
Mangelware
scarce goods
Mangelware
scarce chaser
Spitzenfleck
scarce articles
Mangelware

Word forms

scarce

adjective
Positive degreescarce
Comparative degreescarcer
Superlative degreescarcest