about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Ferdinand: But then nobody could so thoroughly understand your special musical tendencies as yourself.'
Ferdinand: Aber niemand könnte ja in deine musikalischen Tendenzen so eingehen als du selbst.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Furthermore, price tendencies in the various Member States, measured over the last three years, have to a large extent shown a similar trend throughout the EEA.
Außerdem haben sich die Preise in allen EWR-Mitgliedstaaten in den letzten drei Jahren größtenteils ähnlich entwickelt.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Two distinct tendencies emerged from the observations dealing directly with issues raised by the procedure.
Von den Bemerkungen, die sich unmittelbar mit den im Verfahren aufgeworfenen Fragen befassen, sind Tendenzen in zwei verschiedenen Richtungen erkennbar gewesen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Ernst Junger best illustrates these tendencies.
Am Beispiel Ernst Jüngers lassen sich beide Tendenzen veranschaulichen.
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
Will the Commission give its views on the tendencies and views expressed at this conference, and say whether it considers that there is any scope for taking measures aimed at strengthening Community policy in this area?
Wie steht die Kommission zu den Leitlinien und Meinungen, die auf der Konferenz geäußert wurden? Ist sie der Ansicht, daß es Möglichkeiten gibt, Maßnahmen zu treffen, um die Politik der Gemeinschaft in diesem Bereich zu stärken?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Corporate funding costs have also increased due to the increases in key interest rates in April and July, with which the European Central Bank is endeavouring to dampen inflationary tendencies.
Zudem haben sich die Finanzierungskosten der Unternehmen aufgrund der Leitzinserhöhungen im April und Juli erhöht, womit die Europäische Zentralbank inflationäre Tendenzen eindämmen möchte.
Every effort must be made to create as many jobs as possible in the candidate countries and to counteract migratory tendencies.
Der Ausschuß der Regionen fordert, daß alle Anstrengungen unternommen werden, um möglichst viele Arbeitsplätze in den beitrittswilligen Staaten zu schaffen, und Migrationsbestrebungen entgegenzuwirken.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2010
It should be mentioned criticaIly that SFDP26 has no arrangements to prevent that response tendencies from students occur, e.g. that only the same number sequence is ticked.
Kritisch angemerkt werden muss, dass derSFDP26 keine Vorkehrungen trifft, um zu verhindern, dass Antworttendenzen bei den Studierenden auftreten, z.B. immer nur die gleiche Zahlenreihe angekreuzt wird.
Instead, in the second half of the year the growing momentum already started to slow noticeably and concern about a global recession with deflationary tendencies mounted.
Stattdessen ließ die aufkeimende Dynamik im zweiten Halbjahr bereits wieder spürbar nach, und die Sorge vor einer weltweiten Rezession mit deflationären Tendenzen kam auf.
© WestLB AG
© WestLB AG
If the stimulus packages implemented throughout the world cannot prevent this kind of downward spiral, this could result in a sustained period of weakness with deflationary tendencies in some industrial countries.
Sollten die weltweiten Konjunkturpakete eine solche Abwärtsspirale nicht vermeiden können, könnte es in manchen Industrieländern zu einer lang anhaltenden Schwächephase mit deflationären Tendenzen kommen.
By replacement therapy the plasma levels of factor VIII are increased , thereby enabling a temporary correction of the factor deficiency and correction of the bleeding tendencies .
Durch die Substitutionstherapie werden die Faktor VIII-Spiegel erhöht , wodurch der Faktor VIII-Mangel und die Blutungsneigung vorübergehend korrigiert werden können .
"Nietzsche's hymn to the human beast of prey," Horkheimer noted in 1933, "always maintains a socially critical {gesellschaftkritischen) undertone .... Several tendencies of the Enlightenment remain alive in him."
»Nietzsches Hymnus auf das Raubtier Mensch«, so schrieb Horkheimer 1933 gegen Spengler, »hatte immerhin noch einen gesellschaftskritischen Unterton [...] einzelne Tendenzen der Aufklärung sind in ihm noch lebendig.«
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
Metronidazole was originally considered as an alternative to amoxicillin but there is now tendency to reserve it for rescue therapy in the case of a first eradication failure .
Metronidazol wurde ursprünglich als eine Alternative zu Amoxicillin betrachtet , jedoch tendiert man nun dazu , es als Rescue-Therapie im Falle eines Behandlungsversagens der Primäreradikation vorzubehalten .
Consumer prices in the United States displayed a falling tendency from the outset of the year, prompting temporary concerns about deflation.
Die Verbraucherpreise in Amerika zeigten seit Beginn des Berichtsjahres eine fallende Tendenz, die vorübergehend Sorgen über eine Deflation aufkommen ließ.
© Talanx 2012
© Talanx 2012
The other tendency is to focus on the development of networks.
Die andere Philosophie forciert die Netzwerkbildung.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

immoral tendencies
lasterhafte Tendenzen
emulsifying tendency
Emulgierneigung
tendency of development
Entwicklungstendenz
tendency of development
Entwicklungstrend
bearish tendency
Baissetendenz
bearish tendency
Baisse-Tendenz
booming tendency
Aufwärtstrend
change of tendency
Trendänderung
creasing tendency
Knitterneigung
distinct tendency
ausgeprägte Tendenz
downward tendency
Abwärtstrend
firm tendency
feste Tendenz
general tendency
allgemeiner Trend
measure of central tendency
Lagemaßzahl
measures of central tendency
Lagemaße

Word forms

tendency

noun
SingularPlural
Common casetendencytendencies
Possessive casetendency'stendencies'