Examples from texts
Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty(3), in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 21 March 2001,gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags(3), aufgrund des vom Vermittlungsausschuss am 21. März 2001 gebilligten gemeinsamen Entwurfs,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
in part A, the text of section 'G. IRELAND` shall be replaced as follows:In Teil A erhält Abschnitt "G. IRLAND" folgende Fassung:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie im Geltungsbereich dieser Richtlinie erlassen.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
To begin with, we wanted to do it whereby it would be text-to-speech, which gives you the advantage that you have much more flexibility in constructing sentences on the fly.Zuerst wollten wir es mit einem Programm versuchen, das Texte in Sprache verwandelt, was den Vorteil hat, daß man sehr viel flexibler ist, wenn man auf die Schnelle Sätze konstruiert.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
In item 4.4.1 amend the text after 'spare-wheel` to readUnter Nummer 4.4.1 muß es nach "Ersatzrad" heissen: "http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
One collected free text answer sums up the concerns succinctly: "I really want to live as a GP in the countryside but currently under no circumstances in Germany!"Eine Freitextäußerung bringt die Befürchtungen treffend auf den Punkt: „Ich möchte unbedingt als Haus-/Familienarzt auf dem Land leben und arbeiten, aber momentan keinesfalls in Deutschland!"©2011 Zupanic et al.
The different parts of the text were adopted in order (recital P by EV (272 for, 117 against, 5 abstentions).Die einzelnen Textteile werden nacheinander angenommen, Erw. P durch EA (272 Ja-Stimmen, 117 Nein-Stimmen, 5 Enthaltungen).© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
The field name will change to the selected text.Daraufhin wird der ausgewählte Text als Feldname angezeigt.Information zu ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYformation zu ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalInformation zu ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
In Annex I to Regulation (EEC) No 2092/91, point 2 of the part headed "A. PLANT AND PLANT PRODUCTS" is replaced by the following text:In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 erhält Ziffer 2 unter dem Titel "Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse" folgende Fassung:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Methods: The authors performed a selective literature search for combined key words in the Medline and Cochrane Library databases from 1/2000 to 11/2007, screened all titles, and evaluated the full text of all original articles.Methoden: Selektive Literaturrecherche nach Schlagwortkombinationen in Medline und Cochrane für den Zeitraum 1/2000 bis 11/2007. Bei den Treffern wurden die Überschriften analysiert, alle Originalarbeiten wurden ausgewertet.© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/19/2011© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/19/2011
If the text does not contain blanks, i.e., consists of a single word, enable the One word option.Wenn der Text keine Leerzeichen enthält, z. B. nur aus einem Wort besteht, aktivieren Sie die Option Ein Wort.Information zu ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYformation zu ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalInformation zu ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
This dialectical process is in principle infinite; and if this is so then it undermines any assumption that once we have identified the proper codes for the text our task is finished.Dieser dialektische Prozeß ist im Prinzip unendlich; und wenn das so ist, dann untergräbt dies jegliche Annahme, unsere Aufgabe sei beendet, sobald wir den richtigen Code für den Text gefunden haben.Eagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionEagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEinführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in StuttgartLiterary Theory, An IntroductionEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996
Whereas, taking into account the amendments set out hereinafter, in order to clarify matters, all the relevant provisions should be brought together in a single text, and in consequence thereof, Regulation (EEC) No 543/69 should be repealed;Wegen der nachstehend bezeichneten Änderungen ist es angezeigt, aus Gründen der Übersichtlichkeit alle geltenden einschlägigen Vorschriften in einem Text zusammenzustellen und folglich die Verordnung (EWG) Nr. 543/69 aufzuheben.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
The preamble has been adapted to reflect changes in the text relative to that of the Commission's amended proposal.Die Praambel wurde angepaßt, um den Änderungen des Textes gegenüber dem geänderten Vorschlag der Kommission Rechnung zu tragen.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011
For example, the phrase "to win a title" does not have a separate entry; therefore, ABBYY Lingvo will find the translation variants in the entries text:Beispielsweise existiert für die Phrase "to win a title" kein eigener Eintrag, daher sucht ABBYY Lingvo im Text von Einträgen nach der Übersetzung:ABBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile HelpBYY Lingvo x3 Mobile HelpABBYY Lingvo x3 Mobile Hel© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile Hilf© 2008 ABBYY
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
clear text
Klartext
plain text
Klartext
text editor
Textaufbereitungsprogramm
text editing
Textbearbeitung
text editor
Texteditor
text input
Texteingabe
text mode
Textmodus
unformatted text
unformatierter Text
tele text
Videotext
tele text decoder
Videotextdecoder
text paper
Werkdruckpapier
absolute text
Absoluttext
address text
Adressentext
asset text
Anlagentext
address text
Anredetext
Word forms
text
noun
Singular | Plural | |
Common case | text | texts |
Possessive case | text's | texts' |
text
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | texted |
Imperative | text |
Present Participle (Participle I) | texting |
Past Participle (Participle II) | texted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I text | we text |
you text | you text |
he/she/it texts | they text |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am texting | we are texting |
you are texting | you are texting |
he/she/it is texting | they are texting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have texted | we have texted |
you have texted | you have texted |
he/she/it has texted | they have texted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been texting | we have been texting |
you have been texting | you have been texting |
he/she/it has been texting | they have been texting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I texted | we texted |
you texted | you texted |
he/she/it texted | they texted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was texting | we were texting |
you were texting | you were texting |
he/she/it was texting | they were texting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had texted | we had texted |
you had texted | you had texted |
he/she/it had texted | they had texted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been texting | we had been texting |
you had been texting | you had been texting |
he/she/it had been texting | they had been texting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will text | we shall/will text |
you will text | you will text |
he/she/it will text | they will text |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be texting | we shall/will be texting |
you will be texting | you will be texting |
he/she/it will be texting | they will be texting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have texted | we shall/will have texted |
you will have texted | you will have texted |
he/she/it will have texted | they will have texted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been texting | we shall/will have been texting |
you will have been texting | you will have been texting |
he/she/it will have been texting | they will have been texting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would text | we should/would text |
you would text | you would text |
he/she/it would text | they would text |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be texting | we should/would be texting |
you would be texting | you would be texting |
he/she/it would be texting | they would be texting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have texted | we should/would have texted |
you would have texted | you would have texted |
he/she/it would have texted | they would have texted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been texting | we should/would have been texting |
you would have been texting | you would have been texting |
he/she/it would have been texting | they would have been texting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am texted | we are texted |
you are texted | you are texted |
he/she/it is texted | they are texted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being texted | we are being texted |
you are being texted | you are being texted |
he/she/it is being texted | they are being texted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been texted | we have been texted |
you have been texted | you have been texted |
he/she/it has been texted | they have been texted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was texted | we were texted |
you were texted | you were texted |
he/she/it was texted | they were texted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being texted | we were being texted |
you were being texted | you were being texted |
he/she/it was being texted | they were being texted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been texted | we had been texted |
you had been texted | you had been texted |
he/she/it had been texted | they had been texted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be texted | we shall/will be texted |
you will be texted | you will be texted |
he/she/it will be texted | they will be texted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been texted | we shall/will have been texted |
you will have been texted | you will have been texted |
he/she/it will have been texted | they will have been texted |