about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"What screwed up the result was a polymer sheath surrounding the tomb chamber, or whatever it is.
»Wir bekamen keine klaren Daten, weil eine Polymerschicht die Grabkammer oder was auch immer umgibt.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
The rat filled the whole gully at the far end of that noxious tomb.
Die Ratte füllte den ganzen Abflußschacht am hinteren Ende dieses widerlichen Grabes aus.
King, Stephen / SpätschichtKing, Stephen / Graveyard Shift
Graveyard Shift
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
Spätschicht
King, Stephen
Though flesh and blood, he kept silent as a tomb.
Obwohl er aus Fleisch und Blut war, verhielt er sich so still wie ein Grab.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Delaney cast his eyes toward the tomb, which was almost open now.
Delaney richtete die Augen auf das Grab, das jetzt fast offen war.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
As in Kuwait, it was a grave, but not a scrape beneath the marble of the tomb; rather, it was the inside of a small stone jar cemented where the headstone would be, at one end of a long-abandoned plot.
Wie in Kuwait handelte es sich um ein Grab, aber das Versteck war kein Hohlraum unter einer Marmorplatte, sondern ein am Kopfende einer längst verfallenen Grabstätte einbetoniertes kleines Steingefäß.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
The raven falls upon a monumental tomb of the whitest marble, which there is there under the trees, besprinkling it with his blood.
Der Rabe stürzt herab auf ein Grabmal vom weißesten Marmor, das unter dem Baume aufgerichtet ist, und bespritzt es, zum Tode erstarrend, mit seinem Blute.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Meanwhile, he trudged through the park past statues of Third World poets and revolutionaries, The Radiant Tomb clasped in his hands behind his back.
Währenddessen stapfte er durch den Park, vorbei an Statuen von Dritte-Welt-Dichtern und Revolutionären, Das strahlende Grab in den Händen auf dem Rücken.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
A bright flame as of burning wood appears inside the hole—a light as every educated Greek knows and acknowledges, kindled by the Bishop within—the light as every pilgrim believes, of the descent of God himself upon the Holy Tomb.
Eine helle Flamme wie von brennendem Holz erscheint innerhalb der Öffnung — wie jeder gebildete Grieche weiß und zugibt, vom Bischof in der Kapelle entzündet. Jeder Pilger aber glaubt, daß es das Licht der Herabkunft Gottes aufs heilige Grab ist.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Soon after arriving in the deserted village Capricorn had had gratings fitted over the narrow niches where long-dead priests slept in their stone tombs.
Capricorn hatte die engen Kammern, in denen längst vergessene Priester in steinernen Sarkophagen schliefen, schon kurz nach seiner Ankunft in dem verlassenen Dorf mit Gittern versehen lassen.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
It is more likely that this particular design solution was dictated by the presence of the centuries-old tombs of saints and dedications to patron saints.
Wahrscheinlicher ist es, daß die besondere Situation jahrhundertealter Heiligengräber und Patrozinien diese Sonderlösung entstehen ließ.
Toman, Rolf / Romanesque. Architecture, Sculpture, PaintingToman, Rolf / Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Toman, Rolf
© 2007 für diese Ausgabe: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
Romanesque. Architecture, Sculpture, Painting
Toman, Rolf
© 2007 for this edition: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

tomb raider
Grabräuber
megalithic tomb
Megalithgrab
chambered tomb
Kammergrab

Word forms

tomb

noun
SingularPlural
Common casetombtombs
Possessive casetomb'stombs'

tomb

verb
Basic forms
Pasttombed
Imperativetomb
Present Participle (Participle I)tombing
Past Participle (Participle II)tombed
Present Indefinite, Active Voice
I tombwe tomb
you tombyou tomb
he/she/it tombsthey tomb
Present Continuous, Active Voice
I am tombingwe are tombing
you are tombingyou are tombing
he/she/it is tombingthey are tombing
Present Perfect, Active Voice
I have tombedwe have tombed
you have tombedyou have tombed
he/she/it has tombedthey have tombed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tombingwe have been tombing
you have been tombingyou have been tombing
he/she/it has been tombingthey have been tombing
Past Indefinite, Active Voice
I tombedwe tombed
you tombedyou tombed
he/she/it tombedthey tombed
Past Continuous, Active Voice
I was tombingwe were tombing
you were tombingyou were tombing
he/she/it was tombingthey were tombing
Past Perfect, Active Voice
I had tombedwe had tombed
you had tombedyou had tombed
he/she/it had tombedthey had tombed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tombingwe had been tombing
you had been tombingyou had been tombing
he/she/it had been tombingthey had been tombing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tombwe shall/will tomb
you will tombyou will tomb
he/she/it will tombthey will tomb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tombingwe shall/will be tombing
you will be tombingyou will be tombing
he/she/it will be tombingthey will be tombing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tombedwe shall/will have tombed
you will have tombedyou will have tombed
he/she/it will have tombedthey will have tombed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tombingwe shall/will have been tombing
you will have been tombingyou will have been tombing
he/she/it will have been tombingthey will have been tombing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tombwe should/would tomb
you would tombyou would tomb
he/she/it would tombthey would tomb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tombingwe should/would be tombing
you would be tombingyou would be tombing
he/she/it would be tombingthey would be tombing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tombedwe should/would have tombed
you would have tombedyou would have tombed
he/she/it would have tombedthey would have tombed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tombingwe should/would have been tombing
you would have been tombingyou would have been tombing
he/she/it would have been tombingthey would have been tombing
Present Indefinite, Passive Voice
I am tombedwe are tombed
you are tombedyou are tombed
he/she/it is tombedthey are tombed
Present Continuous, Passive Voice
I am being tombedwe are being tombed
you are being tombedyou are being tombed
he/she/it is being tombedthey are being tombed
Present Perfect, Passive Voice
I have been tombedwe have been tombed
you have been tombedyou have been tombed
he/she/it has been tombedthey have been tombed
Past Indefinite, Passive Voice
I was tombedwe were tombed
you were tombedyou were tombed
he/she/it was tombedthey were tombed
Past Continuous, Passive Voice
I was being tombedwe were being tombed
you were being tombedyou were being tombed
he/she/it was being tombedthey were being tombed
Past Perfect, Passive Voice
I had been tombedwe had been tombed
you had been tombedyou had been tombed
he/she/it had been tombedthey had been tombed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tombedwe shall/will be tombed
you will be tombedyou will be tombed
he/she/it will be tombedthey will be tombed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tombedwe shall/will have been tombed
you will have been tombedyou will have been tombed
he/she/it will have been tombedthey will have been tombed