The Committee endorses the Commission proposal to set tough restrictions on incineration in cases where the requirements for good incineration are not met.
Der Ausschuß pflichtet der Kommission in ihrem Vorschlag bei, für die Abfallverbrennung striktere Grenzwerte vorzuschreiben, wenn die Bedingungen für eine ordnungsgemäße Verbrennung nicht gegeben sind.
In the tough gravity she was given a good workout; she could feel her temperature rising, the suit’s exoskeletal multipliers discreetly cutting in to give her a boost.
In der hohen Gravitation grenzte das an Leistungssport; sie spürte, wie ihre Temperatur stieg und die Exoskelett-Verstärker des Anzugs unmerklich aktiviert wurden und sie unterstützten.
In the ongoing power struggle between President Mahmoud Ahmadinejad and Supreme Leader Ali Khamenei, each is more likely to out-tough the other than to propose concessions to the West.
Im laufenden Machtkampf zwischen Präsident Mahmoud Ahmadinedschad und dem Obersten Führer Ali Khamenei dürften beide eher versuchen, den anderen durch ostentative Härte auszustechen, als Zugeständnisse gegenüber dem Westen vorzuschlagen.
Urges the Commission to bring forward proposals for tough controls after landing, and throughout the supply chain, to enable in particular the tracking of the origins of undersized and other illegally landed fish;
ersucht die Kommission, Vorschläge für strenge Kontrollen nach der Anlandung und in allen Stufen der Versorgungskette vorzulegen, um insbesondere die Ermittlung des Ursprungs untermaßiger und schwarz angelandeter Fische zu ermöglichen;
He even frowned now and again to pretend he'd hit one that was tough enough even for an educated boy like himself.
Ab und an runzelte er dabei sogar die Stirn, als sei er an ein Wort gekommen, das selbst einem so gebildeten jungen Mann wie ihm Schwierigkeiten mache.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens