I told him we could always try the lobster on the way back, but he was crazy.
Ich sagte zu ihm, wir könnten doch die Hummer jederzeit auf dem Rückweg probieren, aber er war verrückt.
Adams, Douglas / The Salmon of Doubt Adams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
"If you try to carry them through, you may lose them."
»Wenn ihr sie mitzunehmen versucht, könntet ihr sie verlieren.«
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah King, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
"Well, you could at least try me."
»Ihr könntet zumindest versuchen, es mir zu erklären.«
Anderson, Kevin / Horizon Storms Anderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
Christlieb was weeping; but Felix growled, in an aside, " Just you try that again, little Big-belly !
Christlieb weinte, Felix aber grollte den Magister von der Seite an: »Versuche das nur noch einmal kleiner Dickbauch.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
You try that shit and you'll crash and burn.
Wenn Sie es mit dieser Masche versuchen, kommen Sie in Teufels Küche.
Connelly, Michael / The poet Connelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
" Ludwig. ' Let me try to express my idea about the true essentials of Opera in as few words as possible.
Ludwig: Laß mich versuchen, meine Meinung über das wahre Wesen der Oper auszusprechen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Secondly, it wouldn’t do me much good to try , believe it or not.
Zum anderen würde es sich, so merkwürdig sich das anhört, kaum lohnen.
The Bundesbank did in fact try to keep interest rates high enough to provide German investors with a respectable return in real terms.
Zwar versuchte die Bundesbank, das Zinsniveau auf einer Höhe zu halten, die dem inländischen Anleger eine ansehnliche Realrendite beließ.
Please check the serial number and retry later or try a different activation method.
Überprüfen Sie die Seriennummer, und versuchen Sie es später erneut, oder wählen Sie eine andere Aktivierungsmethode.
ABBYY FineReader Hilfe ABBYY FineReader Help
BYY FineReader Help
ABBYY FineReader Hel
BYY FineReader Hilfe
ABBYY FineReader Hilf
I had several times approached her about the use of l-dopa, but she was very fearful regarding its use and would say, No, I won't try it - it'll blow me to pieces.
Ich hatte ihr mehrmals die Behandlung mit L-DOPA vorgeschlagen, aber sie war hinsichtlich seiner Verwendung sehr ängstlich und sagte: «Nein, ich werde es nicht ausprobieren - es wird mich in Stücke zerreißen.»
Sacks, Oliver / Awakenings Sacks, Oliver / Awakenings: Zeit des Erwachens
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
On its third try , Kalava exclaimed, "Hoy, that's from the Shining Fields!"
Beim dritten Versuch rief Kalava: »Aha, das ist die Sprache der Leuchtenden Felder!«
Anderson, Poul / Genesis Anderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
‘I know you try ,’ she said.
»Ich weiß, dass du dich bemühst«, sagte sie.
Baxter, Stephen / Origin Baxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
As often happened then, he succeeded in ingratiating himself for a time and then had to try to save himself from the Sultan's wrath by leading the life of an ascetic.
Er hat sich erst, wie es Sitte war, bei ihm eingeschmeichelt und dann später, durch eine asketische Lebensführung, vor seinem Zorn zu retten versucht.
Canetti, Elias / Crowds and Power Canetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
It was her turn to try to undress completely while they were kissing.
Jetzt war sie an der Reihe, sich auszuziehen, während sie sich küßten.
Archer, Jeffrey / Kane And Abel Archer, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
I'll try to remember to return the favor someday.”
Ich werde versuchen, mich daran zu erinnern, dir den Gefallen eines Tages zurückzuzahlen."
Asprin, Robert / Little Myth Marker Asprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.