about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

sewage sludges, untreated or unsuitable for use in agriculture;
unbehandelten oder in der Landwirtschaft nicht verwendbaren Klärschlämmen
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption :
Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z.B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser, dem Salz, Schwefeldioxid oder andere vorläufig konservierend wirkende Stoffe zugesetzt sind), zum unmittelbaren Genuß nicht geeignet:
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
The systematic review by Pewsner et al. raises the evidence level and therefore confirms the opinion that electrocardiography is unsuitable for LVH screening in patients with hypertension.
Die vorliegende systematische Literaturanalyse erhöht den Evidenzgrad und bestärkt demzufolge die Meinung, dass das EKG als LVH-Screening bei Hypertonikern ungeeignet ist.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
With regard to consistency, the regional and local authorities are aware that the current decisionmaking system is unsuitable.
Beim Thema Kohärenz sind sich die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften der Tatsache bewußt, daß das gegenwärtige Entscheidungssystem ungeeignet ist.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Whereas such arrangements, therefore, are not only unsuitable for solving the problem in question but may also favour the export of barley from Member States where the market situation is different from that in Spain;
Eine solche Regelung ist folglich für die Lösung des anstehenden Problems nicht nur ungeeignet, sondern kann auch die Ausfuhr von Gerste aus anderen Mitgliedstaaten fördern, deren Marktlage sich von der Spaniens unterscheidet.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:
Früchte, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser, dem Salz, Schwefeldioxid oder andere vorläufig konservierend wirkende Stoffe zugesetzt sind), zum unmittelbaren Genuß nicht geeignet:
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
For products with a high content of oils and fats, which are difficult to crush or unsuitable for drawing a homogeneous reduced test sample, proceed as follows.
Bei Erzeugnissen mit hohem Fettgehalt, die schwer zu zerkleinern sind oder sich zur Entnahme einer reduzierten homogenen Probe nicht eignen, ist folgendermassen zu verfahren:
permit the labelling required by Article 23 to be applied in some other appropriate manner on packages which are either too small or otherwise unsuitable for labelling in accordance with Article 24 and ;
die in Artikel 23 vorgeschriebene Kennzeichnung auf Verpackungen, deren geringe Abmessungen oder sonst ungünstige Beschaffenheit eine Kennzeichnung nach Artikel 24 Absätze 1 und 2 nicht ermöglichen, auf andere geeignete Weise angebracht wird;
Through his own spy network, Frederick had learned long ago about the first intended replacement, Prince Adam, an abortive candidate who had ultimately proved too intractable and unsuitable for the Hansa's purposes.
Mithilfe seiner eigenen Spione hatte Frederick vom ersten Kandidaten erfahren, Prinz Adam, der allerdings zu halsstarrig und damit für die Zwecke der Hanse ungeeignet gewesen war.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Zavesca is only used when a patient is considered unsuitable for treatment with enzyme replacement therapy.
Zavesca wird nur bei Patienten angewendet, für die eine Enzymersatztherapie nicht in Frage kommt.
Because there is no standard methodology, information is fairly disparate and so unsuitable for systematic treatment.
Da eine Standardmethodik fehlt, sind die Angaben unterschiedlich und somit für eine systematische Bearbeitung ungeeignet.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
measures relating to second-hand goods which, with time or use, have become unsuitable for being placed or kept on the market.
Maßnahmen in bezug auf Gebrauchtgegenstände, die aufgrund ihres Alters oder ihrer Verwendung für das Inverkehrbringen oder die Beibehaltung auf dem Markt ungeeignet sind.
Metallic shimmering Decor rubbed off due to use discoloration due to wear of an unsuitable cleaning from pan bases or use of an agent.
Metallisch schillernde Verfärbungen durch Topfabrieb oder ungeeignete Reiniger. Abgeschmirgeltes Dekor durch ungeeignete Reinigungsmittel.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling), yarn waste and garnetted stock, not carded or combed
Abfalle von Seide (einschließlich nicht abhaspelbare Kokons, Garnabfälle und Reiß- spinnstoff), weder gekrempelt noch gekämmt
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Fruit and nuts, provisionally preserved, but unsuitable in that state immediate consumption:
Früchte und Nüsse, vorläufig haltbar gemacht, zum unmittelbaren Genuß nicht geeignet:
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

labeled as unsuitable
als ungeeignet bezeichnet