about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Therefore you should limit your exposure to sunlight and ultra violet ( UV ) light by wearing appropriate protective clothing and using a sunscreen with a high protection factor .
Sie sollten sich daher vor Sonnenlicht und ultravioletter ( UV ) Strahlung schützen , indem Sie entsprechend schützende Kleidung tragen und Sonnenschutzmittel mit einem hohen Lichtschutzfaktor verwenden .
Under the light, perspiration had dried the violet talc into the corners of his lips and the lips barely moved when he spoke.
Unter der Hitze der Lampe war ihm der Veilchentalg angeklumpt und verklebte ihm nun die Mundwinkel. Er bewegte kaum die Lippen, wenn er sprach. »Entweder sie sitzen oder sind versumpft.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
He had on a very pretty violet hussar's jacket, all over knobs and braiding, pantaloons of the same, and the loveliest little boots ever seen even on a hussar officer—fitting his dear little legs just as if they had been painted on to them.
Er trug nämlich ein sehr schönes violettglänzendes Husaren-Jäckchen mit vielen weißen Schnüren und Knöpfchen, ebensolche Beinkleider, und die schönsten Stiefelchen, die jemals an die Füße eines Studenten, ja wohl gar eines Offiziers gekommen sind.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The year began with a yellow flood of cassias, then hyacinths, violet petals, and narcotic narcissus.
Das Jahr begann mit der gelben Flut von Kassien, mit Hyazinthen, Veilchenblüte und narkotischen Narzissen.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Titrate the distillate with the 0.1 N hydrochloric acid solution until the indicator turns pinkish violet.
Das Destillat mit 0,1 N Salzsäurelösung titrieren, bis sich der Indikator violett-rosa verfärbt.
You had to be able to distinguish sheep suet from calves’ suet, a victoria violet from a parma violet.
Man musste Hammelnierenfett von jungem Rindertalg unterscheiden können und ein Viktoriaveilchen von einem solchen aus Parma.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
He heaved himself up to one knee, turned, and sighted Theo, the violet eyes burning with rage.
Er stemmte sich auf ein Knie hoch, drehte sich um und entdeckte Theo.
Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die Bettlerkönigin
Die Bettlerkönigin
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1984 by Lloyd Alexander
Beggar Queen
Alexander, Lloyd
© 1984 by Lloyd Alexander
Although the dots themselves are invisible to the naked eye, they emit an intense, bright light when they are exposed to a violet or ultraviolet light source.
Während sie für das menschliche Auge unsichtbar sind, emittieren sie intensiv helles Licht, wenn sie violetten oder ultravioletten Lichtquellen ausgesetzt werden.
This indicator is violet in acid solution, grey in neutral solution and green in alkaline solution.
Dieser Indikator ist in saurer Lösung violett, grau in neutraler und grün in alkalischer Lösung.
Yet now that it was time for him to go to bed, Violet was one wife who knew her duty.
Doch nun war es Zeit fürs Bett, und Violet war eine Frau, die ihre ehelichen Pflichten kannte.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
"Fat chance / got of goin' to work,"Violet complained as might anyone unjustly deprived of the inalienable right to work for a living.
»Als ob ich überhaupt 'ne Chance hätte, was arbeiten zu gehn«, beklagte sie sich, als würde ihr von irgend jemand ungerechterweise das unveräußerliche Recht auf Arbeit streitig gemacht.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
"Next time I'll try goat's milk,"Violet planned wistfully, watching him shuffling off toward the bedroom with the left-hand flap of his winter underwear dangling.
Das nächste Mal versuch ich's mit Ziegenmilch, dachte Violet und sah ihm versonnen nach, wie er ins Schlafzimmer schlurfte. Der Latz an seiner wollenen langen Unterhose war eingerissen und klaffte weit auseinander.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Apparently assuming it was only that nosy Violet again, she said tonelessly, "You come in yourself this morning, did you?
Offenbar dachte sie, es sei nur die naseweise Violet, denn sie sagte tonlos und gleichgültig: »Kommst heute morgen mal selber, wie?
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Which was true enough, Violet knew: he loved her as little as ever and took just as small care of her as before.
« Das stimmte durchaus nicht, wie Violet wußte: Er liebte sie so wenig wie eh und je, und er kümmerte sich auch jetzt nicht mehr um sie als zuvor.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
A girl like Violet, a warm one like that, to marry an old icicle like Stash Koskozka, whose need for her stopped when she'd finished warming up yesterday's pierogi.
Ein heißblütiges Girl wie Violet, und sie mußte ausgerechnet einen alten Eiszapfen wie Stash Koskozka heiraten, dessen Bedürfnis nach ihr genau in dem Augenblick erlosch, wenn sie ihm die pierogi von gestern aufgewärmt hatte.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

crystal violet
Kristallviolett
sweet violet
Märzveilchen
African violet
Usambaraveilchen
claret violet
bordeauxviolett
heather violet
erikaviolett
red violet
rotviolett
methyl violet
Methylviolett
purple violet
purpurviolett
shrinking violet
Mimose

Word forms

violet

noun
SingularPlural
Common casevioletviolets
Possessive caseviolet'sviolets'