about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

An ancient wet-lipped orgiast in an American Legion cap—what a rare plant her florist was the girl had had not an inkling until their wedding night.
Ein feuchtlippiger alter Lüstling mit American-Legion-Käppi auf seiner Glatze - was ihr Blütenfreund selber für eine seltsame Blüte war, das merkte sie erst in der Hochzeitsnacht.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
The mock wedding is over.
Die gespielte Hochzeit ist vorbei.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
But there'll be no wedding to-morrow, as far as I am concerned. As to that, my mind's completely made up. It's impossible that ever I can marry you at.
Begeben Sie sich nur zur Ruhe, Teure, mit der morgenden Hochzeit ist es nichts, heiraten werde ich Sie nun und nimmermehr!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
At the wedding dinner Friedrich sat between the two Rosas, with Master Martin opposite to him, between Reinhold and Conrad.
Bei dem Hochzeitsmahl saß Friedrich zwischen den beiden Rosen, ihm gegenüber aber Meister Martin, zwischen Conrad und Reinhold.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
In 1995, 98 % of all engagement rings, 74 % of all wedding rings and 66 % of other rings were made of platinum.
1995 waren 98 % aller Verlobungsringe, 74 % aller Eheringe und 66 % aller sonstigen Ringe aus Platin.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
The musicians were tuning their instruments to begin a wedding march.
Die Musikanten stimmten ihre Instrumente und versuchten einen fröhlichen Hochzeitsmarsch.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Let me celebrate your wedding day with you. I have come a long distance to do so. And as an everlasting memorial, hang up in your house the picture which I painted for you, and which I have brought with me.
Laß mich deinen Hochzeitstag mit dir feiern, weit komm ich deshalb her und zum ewigen Gedächtnis häng das Gemälde in deinem Hause auf, das ich für dich gemalt und dir mitgebracht.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Then only, for the first time, Dahlsjoe learned from the Captain that Elis had gone down the main-shaft in the morning.Nobody else had been in the mine, the rest of the men having been invited to the wedding.
-Nun erfuhr erst Pehrson Dahlsjö von dem Steiger, daß Elis am frühen Morgen nach der großen Pinge gegangen und hinabgefahren, sonst hatte, da Knappen und Steiger zur Hochzeit geladen, niemand in dem Schacht gearbeitet.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Virginia had wanted Richard to be an usher and Kate had begged William to invite him to the wedding, but he had steadfastly refused.
Virginia hatte sich Richard als Brautführer gewünscht, und Kate bat William, ihn zur Hochzeit einzuladen. Aber William weigerte sich.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
She opened it, and started back terrified at the sight of Elis, dressed in his wedding clothes already, deadly pale, with dark gloomy fire sparkling in his eyes.
Sie öffnete und fuhr erschrocken zurück, als sie den Elis erblickte schon in den Hochzeitskleidern, todbleich, dunkel sprühendes Feuer in den Augen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Only within wedding agreement (azienda coniugale); no sale; no agreements on future inheritance
nur wenn im Ehevertrag vorgesehen; kein Verkauf; kein Vertrag über zukünftige Erbschaft
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
The procession was just setting out from St. Sebald's church, where the wedding was to be, when a blast of trumpets sounded in the streets, and horses were neighing and stamping in front of Master Martin's house.
Eben wollte sich der Zug nach der St. Sebalduskirche begeben, wo das Paar getraut werden sollte, als Trompetenschall auf der Straße erklang und vor Martins Hause Pferde wieherten und stampften.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The cavalier went up to the bride courteously, saying, "Beautiful Rosa, I hope you will permit Conrad to be present at your wedding.
Der Ritter nahte sich mit edlem Anstände der Braut und sprach: »Erlaubt holde Rosa, daß Conrad Euerm Ehrentag beiwohnt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"So let it be then, my dear, good son," cried Master Martin, with eyes sparkling with joy. "Finish your masterpiece, and then, for the wedding !
»Ode mein guter braver Sohn«, rief Meister Martin, dem die Augen funkelten vor Freude, »ja dein Meisterstück fertige und dann gibts Hochzeit.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Meanwhile the lady had saluted the bride with the gentlest courtesy, and placed round her neck a rich pearl-necklace, as a wedding-gift.
Die Dame hatte unterdessen mit anmutiger Milde die Braut begrüßt und ihr ein reiches Perlenhalsband als Hochzeitsgabe eingehängt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

golden wedding
goldene Hochzeit
wedding dresses
Brautkleider
wedding jewelry
Brautschmuck
wedding car
Hochzeitsauto
wedding present
Hochzeitsgeschenk
wedding bells
Hochzeitsglocken
wedding dress
Hochzeitskleid
wedding gown
Hochzeitskleid
wedding limousine
Hochzeitslimousine
wedding fashion
Hochzeitsmode
wedding shoe
Hochzeitsschuh
wedding day
Hochzeitstag
wedding cake
Hochzeitstorte
fairytale wedding
Märchenhochzeit
shotgun wedding
Mussehe

Word forms

wed

verb
Basic forms
Pastwed, wedded
Imperativewed
Present Participle (Participle I)wedding
Past Participle (Participle II)wed, wedded
Present Indefinite, Active Voice
I wedwe wed
you wedyou wed
he/she/it wedsthey wed
Present Continuous, Active Voice
I am weddingwe are wedding
you are weddingyou are wedding
he/she/it is weddingthey are wedding
Present Perfect, Active Voice
I have wed, weddedwe have wed, wedded
you have wed, weddedyou have wed, wedded
he/she/it has wed, weddedthey have wed, wedded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been weddingwe have been wedding
you have been weddingyou have been wedding
he/she/it has been weddingthey have been wedding
Past Indefinite, Active Voice
I wed, weddedwe wed, wedded
you wed, weddedyou wed, wedded
he/she/it wed, weddedthey wed, wedded
Past Continuous, Active Voice
I was weddingwe were wedding
you were weddingyou were wedding
he/she/it was weddingthey were wedding
Past Perfect, Active Voice
I had wed, weddedwe had wed, wedded
you had wed, weddedyou had wed, wedded
he/she/it had wed, weddedthey had wed, wedded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been weddingwe had been wedding
you had been weddingyou had been wedding
he/she/it had been weddingthey had been wedding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wedwe shall/will wed
you will wedyou will wed
he/she/it will wedthey will wed
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be weddingwe shall/will be wedding
you will be weddingyou will be wedding
he/she/it will be weddingthey will be wedding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wed, weddedwe shall/will have wed, wedded
you will have wed, weddedyou will have wed, wedded
he/she/it will have wed, weddedthey will have wed, wedded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been weddingwe shall/will have been wedding
you will have been weddingyou will have been wedding
he/she/it will have been weddingthey will have been wedding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wedwe should/would wed
you would wedyou would wed
he/she/it would wedthey would wed
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be weddingwe should/would be wedding
you would be weddingyou would be wedding
he/she/it would be weddingthey would be wedding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wed, weddedwe should/would have wed, wedded
you would have wed, weddedyou would have wed, wedded
he/she/it would have wed, weddedthey would have wed, wedded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been weddingwe should/would have been wedding
you would have been weddingyou would have been wedding
he/she/it would have been weddingthey would have been wedding
Present Indefinite, Passive Voice
I am wed, weddedwe are wed, wedded
you are wed, weddedyou are wed, wedded
he/she/it is wed, weddedthey are wed, wedded
Present Continuous, Passive Voice
I am being wed, weddedwe are being wed, wedded
you are being wed, weddedyou are being wed, wedded
he/she/it is being wed, weddedthey are being wed, wedded
Present Perfect, Passive Voice
I have been wed, weddedwe have been wed, wedded
you have been wed, weddedyou have been wed, wedded
he/she/it has been wed, weddedthey have been wed, wedded
Past Indefinite, Passive Voice
I was wed, weddedwe were wed, wedded
you were wed, weddedyou were wed, wedded
he/she/it was wed, weddedthey were wed, wedded
Past Continuous, Passive Voice
I was being wed, weddedwe were being wed, wedded
you were being wed, weddedyou were being wed, wedded
he/she/it was being wed, weddedthey were being wed, wedded
Past Perfect, Passive Voice
I had been wed, weddedwe had been wed, wedded
you had been wed, weddedyou had been wed, wedded
he/she/it had been wed, weddedthey had been wed, wedded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wed, weddedwe shall/will be wed, wedded
you will be wed, weddedyou will be wed, wedded
he/she/it will be wed, weddedthey will be wed, wedded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wed, weddedwe shall/will have been wed, wedded
you will have been wed, weddedyou will have been wed, wedded
he/she/it will have been wed, weddedthey will have been wed, wedded

wedding

noun
SingularPlural
Common caseweddingweddings
Possessive casewedding'sweddings'