about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

However, Herr Paumgartner rapped on the table loudly with a knife, and announced to the company that Herr Vollrad, a worthy master-singer, would favour them with a song.
Da schlug Herr Paumgartner mit dem Messer hart auf den Tisch und verkündete der Gesellschaft, daß Herr Vollrad, ein würdiger Meistersinger, ein Lied anstimmen werde.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Even me you hold no longer worthy of your regard, because I may not be able to soar as high in my songs as do you.
Auch mich - mich hältst du deiner Liebe nicht mehr wert, weil ich vielleicht mich nicht so hoch hinaufzuschwingen vermag in meinen Liedern als du?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'Every attempt," said Lewis, " to tempt Nature to give forth her tones is glorious, and highly worthy of attention. Only, it seems to me that, as yet, we have only offered her trifling toys, which she has often shattered to pieces in her indignation.
»Die Versuche«, erwiderte Ludwig, »der Natur Töne zu entlocken, sind allerdings herrlich und höchst beachtenswert, nur scheint es mir, daß man ihr bis jetzt nur ein kleinliches Spielzeug darbot, das sie mehrenteils wie in gerechtem Unmute zerbrach.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
It could not but have hurt the worthy gentleman sorely to hear you attribute any young noble's wooing of your daughter to mere greed for your money.
Schwer mußte es ja den würdigen Herrn verletzen, als Ihr in der Bewerbung jedes Junkers um Eure Tochter nur niedrige Habsucht finden wolltet.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
What is certain, though, is that a solution worthy of the name can only be found and implemented through the joint commitment of all parties involved, i.e. governments, banks, and rating agencies.
Sicher ist aber, dass eine Lösung, die diesen Namen verdient, nur durch das gemeinsame Engagement aller Beteiligten - Staaten, Banken, Rating-Agenturen - zu finden und umzusetzen ist.
© 2011 WL BANK
© 2011 WL BANK
My chaste bride should find her bridegroom worthy of her.
Die keusche Braut soll den Bräutigam ihrer würdig finden.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
' Oh, sir,' he said, ' that was the worthy man who calls himself Priest Serapion, and has been living in these woods for some years, in a little hut which he built himself.
- Ach lieber Herr, erwiderte der Bauer, - das ist der würdige Mann der sich Priester Serapion nennt und schon seit vielen Jahren im Walde eine kleine Hütte bewohnt, die er sich selbst erbaut hat.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The example of the development model for the province of Hainault (Belgium) used in the context of intermediate evaluations is worthy of mention in this connection.
Das im Rahmen der Zwischenbewertung verwendete Entwicklungsmodell für die Provinz Hainaut (Belgien) ist daher erwähnenswert.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
'No more worthy Serapion Brother than our Sylvester could possibly exist," said Theodore.
»Kein würdigerer Serapions-Brüder ist zu finden«, sprach Theodor, »als unser Sylvester.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The worthy and honourable masters were all seated there, Herr Paumgartner in the place of honour.
Da saßen denn nun die ehrsamen Meister, obenan der würdige Handwerksherr Jacobus Paumgartner, mit glühenden Gesichtern.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The fact that none of the UWH students are considering quitting their studies is note-worthy.
Eindrücklich ist hier die Tatsache, dass keiner der Wittener Studierenden einen Studienabbruch in Erwägung zieht.
First you must be found worthy.
Zuerst mußt du für würdig befunden werden.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
They maintained that Ofterdingen's conduct was worthy of condign punishment, which they were prepared and eager to inflict upon him, sword in hand.
Die sagten, Ofterdingens schnödes Beginnen verdiene schwere Rache und die wollten sie an ihm nehmen, mit dem Schwerte in der Hand.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Contradictions between the data provided in the summary and those in the text are also worthy of mention.
Auffallend sind auch Widersprüche zwischen Angaben in der Zusammenfassung und im Text.
During his first year, William proved to be well worthy of his scholarship, among the top few boys in almost every subject, and in a class of his own in mathematics.
Während des ersten Jahres erwies sich William seines Stipendiums mehr als würdig; in beinahe jedem Gegenstand war er unter den ersten, und in Mathematik allen anderen weit voraus.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

worthy of protection
schützenswert
worthy of credit
kreditwürdig
worthy of mention
erwähnenswert

Word forms

worthy

noun
SingularPlural
Common caseworthyworthies
Possessive caseworthy'sworthies'

worthy

adjective
Positive degreeworthy
Comparative degreeworthier
Superlative degreeworthiest